De Tweede Ronde. Jaargang 12(1991)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [De Tweede Ronde 1991, nummer 1] Voorwoord Nederlands proza Zonder woorden Peter Andriesse Het trampolinegevoel Megchel J. Doewina Verhelderend Leo Verzuu Op zaterdagmorgen na de lessen L.H. Wiener Nederlandse poëzie Naamloos Catharina Blaauwendraad Twee Egyptische notities Job Degenaar Twee gedichten Maarten Doorman Een leeg huis Kees Hermis Twee gedichten Henk Houthoff Acht gedichten Hester Knibbe Twee gedichten Jan Kostwinder Zeven gedichten Johanna Kruit In Memoriam Wanda Pieter A. Kuijk Het verlies van een woord Willem M. Roggeman Twee gedichten L.F. Rosen Drie gedichten Jaap Tempelman Charon Mieke Tillema Drie gedichten Marc Tritsmans Twee gedichten Jos Versteegen Te water Peter Verstegen Twee gedichten Peter de Visser Drie gedichten Lou Vleugelhof Twee gedichten Victor Vroomkoning Drie gedichten Leo van der Zalm Essay Een nieuw Brits Rijk in Engeland Salman Rushdie (Vertaling Marijke Emeis) Light Verse Want het is niet goed Jan Boerstoel Waddenzee Aart van den Brink Drie gedichten Wendy Cope (Vertaling Jos Versteegen) Berging Karel van Eerd Kantoormaatjes Gavin Ewart (Vertaling Jos Versteegen) Paradise Lost Paul Munden (Vertaling Wiebe Hogendoorn) Partijtje ongeregeld VI Drs. P Drie gedichten Frank van Pamelen Lof der chocolademelk, Cupido's slaapmutsje Stanley J. Sharpless (Vertaling Jos Versteegen) Vertaald proza Ervaring Alexander McCall Smith (Vertaling Harm Damsma) De scheiding van de ondervrager Paul Sayer (Vertaling Charles Forceville) Het bolsjebelet Lisa St. Aubin de Terán (Vertaling Ike Cialona) En nu dit Carl Tighe (Vertaling Ko Kooman) Vertaalde poëzie Tien gedichten Andrew Motion (Vertaling Charles Forceville) Elf gedichten Paul Muldoon (Vertaling Marko Fondse) Twee gedichten Tom Paulin (Vertaling Wiebe Hogendoorn) Negen gedichten Craig Raine (Vertaling J. Eijkelboom) Twee gedichten Christopher Reid (Vertaling J. Eijkelboom) Zes gedichten Oliver Reynolds (Vertaling Ko Kooman) Twee gedichten Jonathan Treitel (Vertaling Peter Verstegen) Twee gedichten Robert Wells (Vertaling Peter Verstegen) Erratum [De Tweede Ronde 1991, nummer 2] Voorwoord Nederlands proza Afval Job Creyghton Nederlandse poëzie Kathleen Ferrier Pleuke Boyce Zes gedichten P.J. Donnee Vier gedichten Kees Hermis Vier gedichten Frans Kuipers Twee gedichten Jean Pierre Rawie Drie gedichten Jaap Tempelman Twee gedichten Cor Barend Termaat Twee gedichten Jos Versteegen Drie gedichten Leo Verzuu Twee gedichten Leo Vroman Drie gedichten Victor Vroomkoning Essay Op zoek naar de laatste hertogin Reisverslag naar aanleiding van een gedicht Klaas de Wit Bleek vuur verbeeld: Vladimir Nabokovs Pale Fire Gerard de Vries Light Verse Ballade Catharina Blaauwendraad Twee gedichten Paul van den Hout Partijtje ongeregeld VII Drs. P Twee gedichten Frank van Pamelen De schim van Barkóv Тень баркова Aleksander Poesjkin (Vertaling Govert Poederooien) Nota bene Jean Pierre Rawie Twee gedichten Rob Wervers Vertaald proza Wat moet iedereen weten? Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes) Welbehagen Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes) De ellende met helden Guy Vanderhaeghe (Vertaling Charles Forceville) Toen de winter begon Elio Vittorini (Vertaling F.J.P. Verbrugge) Vertaalde poëzie In de trein Innokenti Annenski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Gedicht Aleksander Blok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Het haantje van de toren Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Sonnet aan de vorm Valeri Brjoesov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Twee vertalingen James Brockway (Vertaling M. Vasalis) Drie vertalingen Robert Browning Stanza's Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Gedicht Sor Juana Inés de la Cruz (Vertaling Catharina Blaauwendraad) Een olifantje Nikolaj Goemiljov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden) De ballade van Reading Goal Vladimir Majakovski (Vertaling Marko Fondse) Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Aan de Hertogin van Ferrara Clément Marot (Vertaling Robert de Does) Juli Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes) Vier gedichten Sandro Penna (Vertaling Frans van Dooren) Vijf gedichten Francesco Petrarca (Vertaling Robert de Does) Gedicht Aleksander Poesjkin (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden) ‘Lijster’ Yorgos Seferis (Vertaling Hans Warren en Mario Molegraaf) Uit: Henry V William Shakespeare (Vertaling Dolf Verspoor) Sonnet Lope de Vega (Vertaling Jean Pierre Rawie) [De Tweede Ronde 1991, nummer 3] Voorwoord Nederlands proza De uitvinding van Venetië Piet Grijs Venetië aan den lijve J.W. Holsbergen Sirocco Hans Plomp Laguna Morte Monika Sauwer Nederlandse poëzie De lengte van een gondel Cor Boeschoten De vis Venetië Job Degenaar Torcello Marko Fondse Twee gedichten Jaap Harten Anne's Venetië Nico Scheepmaker Masker Jos Versteegen Zolang te water Peter Verstegen Venice Unvisited Klaas de Wit Essay Veronica Franco, dichteres en courtisane Ike Cialona Venetsija, een Russisch eiland Jan Paul Hinrichs Zieke man Henk Romijn Meijer Light Verse Venedig (Dichter unbekannt) (Vertaling K. van het Reve) Nog dikwijls... Giovanni Giacomo Casanova de Seingalt (Vertaling Drs. P) Piazza San Marco Karel van Eerd Uit: Venetiaanse epigrammen Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Peter Verstegen) Reislijder Paul van den Hout Caronte Luppo Klap (†) Harry's bar ballad Giulia Niccolai (Vertaling Karel van Eerd) Baron Corvo Gevert Petersen Piazza San Marco Kees Stip Pizza San Marco Jos Versteegen Foto's Notizie Veneziane Philip Mechanicus Vertaald proza Drie brieven Pietro Aretino (Vertaling Pietha de Voogd) Venetië Andrej Bely (Vertaling Anne Stoffel) Uit: Memoires van gene zijde van het graf François René de Chateaubriand (Vertaling Robert de Does) Als spion gearresteerd Frederick Rolfe (Vertaling Ike Cialona) Uit: Het dagboek Stendhal (Vertaling Robert de Does) Vertaalde poëzie Venetië Anna Achmatova (Vertaling Anne Stoffel) Venetië A.N. Apoechtin (Vertaling Marja Wiebes & Margriet Berg) Venetië Aleksander Blok (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden) Venetië Ivan Boenin (Vertaling Arthur Langeveld) Venetiaanse strofes I Iosif Brodski (Vertaling Peter Zeeman) Venetiaanse Strofes II Uit: Beppo Lord Byron (Vertaling W. Jonker) Herfst in Venetië Vincenzo Cardarelli (Vertaling Karel van Eerd) uit: Terze Rime XII Veronica Franco (Vertaling Ike Cialona) Op de Lagune Théophile Gautier (Vertaling Robert de Does) De Venetiaanse Vespers Anthony Hecht (Vertaling Paul van den Hout) De Dogevrouw José-Maria de Heredia (Vertaling Paul Claes) Venetië Michail Koezmin (Vertaling Anne Stoffel) Venetië Günter Kunert (Vertaling W. Hogendoorn) Venetië M.J. Lermontov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden) Twee Venetiaanse prozastukken Eugenio Montale (Vertaling Frans Denissen) Zes Venetiaanse sonnetten August von Platen (Vertaling Paul Claes) Een Doge Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen) Gedicht Edoardo Sanguineti (Vertaling Karel van Eerd) Muziek in Venetië Louis Simpson (Vertaling W. Hagendoorn & Onno Kosters) In Venetië Georg Trakl (Vertaling W. Hogendoorn) Venetië Konstantin Velitsjkov (Vertaling Anna Moskova) [De Tweede Ronde 1991, nummer 4] Voorwoord Nederlands proza De bol en de Bolero Marga Minco De verwisseling Frans Pointl De laatgeborene (Een sprookje voor Maria) Bob Tenge De trompofoon L.H. Wiener Nederlandse poëzie Drie gedichten Catharina Blaauwendraad Fonteinen, een suite (naar Federico García Lorca) Stefaan van den Bremt Twee gedichten Gré Buitenwerf Twee gedichten Erik Coenen Drie gedichten Job Degenaar Drie gedichten P.J. Donnee Twee gedichten Peter Ghyssaert Desima Chris Honingh Vier gedichten Theo de Jong Twee gedichten Jan Kostwinder Zusjes / Correspondentie Voor Corneel Johanna Kruit Vijf gedichten Frans Kuipers In memoriam Wanda † 1944 Pieter A. Kuyk Zoals een duiker Theo van Os Vier gedichten Jean Pierre Rawie De breekbaarheid van het licht Willem M. Roggeman Na de Golfoorlog Georgine Sanders Drie gedichten Jaap Tempelman Twee gedichten Jan Vanhaelen Twee gedichten Cees Verraak Twee gedichten Jos Versteegen Twee gedichten Lou Vleugelhof Drie gedichten Leo Verzuu Oude tuin Bert Voeten Twee gedichten Hollandse regen René Vossen Twee gedichten Victor Vroomkoning Twee gedichten Nico Weber Light Verse Oorlogscorrespondent Jan Boerstoel Levende kunst Karel van Eerd (Illustraties: R.M. Castaing) Immateriële schade (Bij de verschijning van het nieuwe Burgerlijk Wetboek) A.S. Hartkamp Bedrijfsleven Kees van den Heuvel Twee gedichten Paul van den Hout Mannequin Paul Ilegems Kapelaan Frustratus of een boetreis naar Rome Een avondvullende haardvuurvertelling in knittelverzen door Nelis Klokkenist Editio castigata ad usum delphini lupponi plagae dedicata A.D. 1991 Uit het Nariteitenkabinet Nelis Klokkenist Drie nieuwe versvormen Drs. P Vier gedichten Frank van Pamelen Gelegenheidshymne Peter Verstegen De zelfmoordenaar en de kraaien Božo Vodušek (Vertaling Natasja Slewe en Peter Verstegen) De Beatles Nico Weber Vertaald proza Mijn leven Ivan Cankar (Vertaling Maja de Graaf) Brazilië Branko Gradišnik (Vertaling Peter ten Dam) Nacht tot de morgen Branko Hofman (Vertaling Peter ten Dam) Incident in het plantsoen Drago Jančar (Vertaling Maja de Graaf) Aethiopica, herhaling Drago Jančar (Vertaling Peter ten Dam) Vertaalde poëzie Vier gedichten Aleš Debeljak (Vertaling Maja de Graaf) Vijf gedichten Aloiz Ihan (Vertaling Maja de Graaf) Twaalf gedichten Edvard Kocbek (Vertaling Maja de Graaf) Zeven gedichten Boris A. Novak (Vertaling Maja de Graaf) Getuigenis (Chant royal) Boris A. Novak (Vertaling Han Steenwijk)