De Tweede Ronde. Jaargang 12(1991)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 155] [p. 155] Venetië Günter Kunert (Vertaling W. Hogendoorn) I Straaljagerdonder boven de lagune. Schrik - de bronzen paarden steigerend op het dak in eeuwige waanzin verstard de ogen opengesperd en blind herkennen je niet. Ga naar de bruggen, jouw levenswerk is ze stuk voor stuk over te lopen een keer van deze en een keer van deze kant Telkens is de wereld anders Maar vergeet je schaduw niet zij reikt omlaag tot in 't water waar onder ondoorzichtig vuilnis de stroming haar wegspoelt. Geen nog zingt bij dat wankele varen een ceremonie doelloos en te vaak herhaald. In het hotel om de hoek huist een man Dostojewski geheten of is reeds vertrokken of reeds opnieuw aangekomen. De oude paleizen vreet onze contemporaine adem aan zodat we ze niet kunnen bewonen hoe teer ook de toeleg. Verbrokkelen zou onze greep de steen en alle meetkundes zouden inzinken zo geruisloos zo verwacht Venedig I Düsendonner über der Lagune. Auf dem Dach die Bronzegäaule schreckgebäumt im ewigen Wahnsinn erstarrt die Augen aufgerissen und blind erkennen dich nicht. Zieh zu den Brücken und als dein Lebenswerk überquere jede einmal von dieser und einmal von dieser Seite Jedesmal ist die Welt anders Aber vergiß deinen Schatten nicht er reicht bis ins Wasser hinab wo unter undurchsichtigem Schmutz die Strömung ihn wegspült. Keiner mehr singt während der schwankenden Fahrt eine Zeremonie ohne Ziel und zu oft wiederholt. Im Hotel um die Ecke haust ein Mann namens Dostojewski oder ist bereits abgereist oder bereits wieder angekommen. Die alten Paläste zerfrißt unser zeitgenössischer Atem so daß wir sie nicht bewohnen können trotz inniger Absicht. Zerbröckeln würde unser Zugriff den Stein und alle Geometrien sänken meinander wie lautlos wie erwartet. [pagina 156] [p. 156] II Na de ondergang van Venetië zullen ze zeggen (je weet wel wie) er is nooit een stad op een lagune geweest Allemaal fabels En wie dan Byzantium overviel dat waren de Duitsers als vanouds (Frankische ridders per parachute) Legenden beschrijven een verzonnen plaats Het is een begrip voor een gekanaliseerd complex doch na enige tijd aan de horizon van het vergeten duiken de koepels van San Marco op het Dogenpaleis de piazzetta met de twee zuilen nochtans en de gevangenissen raken vol met mensen die menen op het Canal Grande gevaren te hebben. Venedig II Nach dem Untergang Venedigs werden sie sagen (ihr wißt schon wer) es hat nie eine Stadt auf einer Lagune gegeben Alles Erfindung Und wer da Byzanz überfiel das waren die Deutschen wie von jeher (Fränkische Ritter am Fallschirm) Legenden beschreiben einen erdachten Ort Es ist ein Begriff für eine kanalisierte Anlage doch nach einiger Zeit am Horizont des Vergessens tauchen die Kuppeln von San Marco auf der Dogenpalast die Piazetta mit den zwei Säulen trotzden und die Gefängnisse füllen sich mit Leuten die glauben auf dem Canale Grande gefahren zu sein. [pagina 157] [p. 157] III Een zware stroom lucht door de verouderende bouw. Verstikkingsziekte in het witte licht der lamp van wit glas uit Murano. Een eiland bij Venetië. Onder de arcaden van de Piazza San Marco bijeenzitten met een onzichtbare. Hij heet Marcel en reeds als knaap van het eerste deel wilde uit Swann's wereld hij hierheen. Maar wat zoeken wij in deze mooiste salon van Europa (definitie N. Bonaparte), waar elke tijd sinds langere tijd in de stilstaande geschiedenis verdwijnt. Spoorloos. Dat wordt per uur verkondigd van de toren, zo luid dat hoog onder zijn spits op de galerij de schepselen Gods ter grootte van onze pinknagel de muiltjes opensperren en de handjes tegen de hoofdjes drukken. Door klokslagen gefolterd. Wat zouden zij nu niet geven voor een kamertje van kurk. De dichte mengeling van daken, door water omringd, dat zien zij, terwijl zij over ons heenzien. Want naar waarheid aanwezig zijn wij steeds ergens anders. In plaats van een waspop schermt de eigen adem het gehoor af. Wij zijn gespitst op het geruis van ons lijden, dat ons vreemd voorkomt. Als de tonen van een in zee verzinkende stad Venedig III Ein schwerer Luftzug durch die alternde Konstruktion. Qual des Erstickens im weißen Licht der Lampe aus weißem Glas aus Murano. Eine Insel nahe Venedig. Unter den Arkaden der Piazza San Marco zusammensitzen mit einem Unsichtbaren. Er heißt Marcel und schon als Knabe des ersten Bandes wünschte aus Swanns Welt er sich her. Aber was suchen wir in diesem schönsten Salon Europas (Definition N. Bonapartes), da jede Zeit seit langer Zeit in der stillstehenden Historie verschwindet. Spurlos. Das wird stündlich verkündet vom Turm und so laut, daß hoch unter seiner Spitze auf der Galerie die Geschöpfe Gottes von der Größe unseres kleinen Fingernagels die Mäulchen aufsperren und die Händchen an die Köpfchen pressen. Von Glockenschlägen gefoltert. Was gäben sie jetzt nicht für eine Kammer aus Kork. Das dichte Gemengsel von Dächern, von Wasser umrundet, das sehen sie, indem sie über uns wegsehen. Denn wahrhaft anwesend sind wir immer woanders. Statt eines wächsernen Pfropfens, schirmt der eigene Atem das Gehör ab. Wir lauschen auf das Geräusch unseres Leidens, das uns fremd vorkommt. Wie die Töne einer im Meer versinkenden Stadt. [pagina 158] [p. 158] IV Het kanaal tussen de gevels van paleizen al totaal verbleekt doodse deuren en vensters staren naar onvervloeibaar water overwelfd door drie bruggen van verschillende hoogte. Maar alles is verlaten, Zoals niemand het ooit gezien heeft behalve de fotograaf. De perspectieven vluchtend voor de toeschouwer naar achter, een niets in Meetkundige metafoor die ook voor alle steden van onze tijd op een moment dat de aandacht ontbreekt onverwachts is opgegaan. Venedig IV Der Kanal zwischen Fassaden von Palästen schon ganz und gar verblaßt Leblose Türen und Fenster starren auf unverfließbares Wasser überwölbt von drei Brücken in unterschiedlicher Höhe. Aber alles ist menschenleer Wie niemand es je gesehen außer dem Fotografen Die Perspektiven auf der Flucht vom Betrachter nach hinten in ein Nichts Geometrische Metapher die auch alle Städte unserer Gegenwart in einem Moment mangelnden Augenmerks unversehens betroffen hat. Vorige Volgende