[De Tweede Ronde 1991, nummer 3]
Voorwoord
Na het ‘Zomernummer met wereldprimeur’ (het betreffende scabreuze gedicht van Poesjkin, voor het eerst in druk, haalde de pers in drie werelddelen) opnieuw een nummer van blijvende waarde, dat de liefhebber nog lang tot leidraad en bron van genoegen moge dienen: een nummer dat compleet in het teken staat van Venetië, bij wijze van glorieuze afronding van het Venetië-jaar. Al het Nederlandse materiaal is voor dit nummer geschreven, al het buitenlandse is voor dit nummer vertaald. De rubrieken Nederlands proza en Nederlandse poëzie zijn weinig omvangrijk, misschien omdat het in opdracht schrijven over Venetië, waar al zo'n bibliotheek over geschreven is, gemakkelijk afschrikt. In Vertaalde poëzie begroeten we Jaap Harten, in Vertaald proza Piet Grijs, auteurs die niet eerder meewerkten aan ons blad; in Vertaalde poëzie één debutant: Cor Boeschoten.
De drie stukken in Essay kunnen de lezer enigszins wegwijs maken in de Venetiëkunde: Jan Paul Hinrichs schrijft over Venetië in de Russische literatuur, een nog onontgonnen terrein; Henk Romijn Meijer over Venetië in het Brits taalgebied; Ike Cialona over een van de intrigerendste vrouwen in de Venetiaanse geschiedenis, Veronica Franco, dichteres en courtisane. In Light Verse signaleren we speciaal een vers van Casanova (ontdekt door Drs. P) en Venetiaanse impressies van Goethe, die tot voor kort fatsoenshalve uit de roulatie werden gehouden.
De kroon op dit nummer vormen de rubrieken Vertaald proza en Vertaalde poëzie. Al moest onze keuze om geldelijke redenen beperkt blijven, toch is de variatie groot. Vertaald proza bevat uiteenlopend stilistisch vuurwerk (Aretino, Bely, Chateaubriand, Stendhal en - een hoogtepunt - Frederick Rolfe), in Vertaalde poëzie achttien dichters uit zes taalgebieden, van de zestiende-eeuwse Veronica Franco tot hedendaagse meesters als Brodski en Anthony Hecht. Vooral bij de vormvaste gedichten (van terza tot ottava rima, van sapfische strofe tot sonnet) hebben de vertalers mooie staaltjes van artistiek vernuft te zien gegeven.
Dit nummer bevat voor het eerst een nieuwe rubriek, Foto's, waarin wij Philip Mechanicus welkom heten met een zeer persoonlijke Venetiaanse reportage, waaraan ook het omslag van dit nummer is ontleend. Ike Cialona en Jan Paul Hinrichs waren gastredacteur voor dit nummer.
Redactie