Inhoudsopgave
Voor-reden.
Amoreuse Tafel-Lieden.
[Om nu te moghen uyten]
[Draech ick myn liefd verborghen]
[Dit heef ick an, en drincket dan]
[Nu wil ick laten varen]
[Die my dit bekerken schenken deet]
[Myn liefken heeft myn afgheseyt]
[Dees wijn maeckt vrolijck ende rijck]
[Laet ons met blyde gheesten]
Danslied
Tafel liedeken,
[Also mijn dit gheschoncken, is]
Een graey Liet,
[Wel lustighe jonghelinghen]
[Ic breng myn naeste gebuer een dronc]
Een vrolijck gheselschap Liedt
Een Graey Liedt.
[Laet ons nu vrolijck wesen]
Een Graey Liedt.
[VVy dancken den Waert]
[Laet ons ghemeen]
[Het broot met bier, seer fijn inz wijn]
Tafel-Liedt,
[Door overvloet, comt met der spoet]
[Verblijdt den gheest, in dese feest]
Graey-Liedt,
Een Ander.
Een nieu Bruyloft-Liedeken:
Tafel-Liedeken,
Tafel-Liedeken.
[Dat kroesken met den wijn sedt ic al an mijn mont]
Tafel-Liedeken voor een Dochter,
Tafel-Lieden.
[Ghy Amoureuse Ionghelinghen]
Een nieu Tafel-Liedeken,
Tafel-lied
[Ick brenghet hier een al na mijn sin]
Een nieu Tafel-Liedeken.
Dans-lied,
[Op mijn hant staat een beecker ronde]
Tafel-liedeken,
Tafel-Liedeken.
Tafel-liedeken
Tafel-liedeken.
Tafel-liedeken,
[Wy die hier zijn vergaert, wy die etc.]
[Wilt nu toch vrolic wesen goelienkens soet]
Tafel-Liedeken.
Een Liedeken
[Nu wil ick een liedeken singhen]
Tafel lied,
Tafelliedeken
Tafel-Liedeken,
Tafel-Lieden,
[Die Wijntgen my gheschoncken]
Tafel-lied
[Dees Beker met de Wijne]
[Dit Kroes ken met den klaren]
[VVilt nu, van vreughden hier ontspringhen]
[Daerom souden wy treurigh zijn]
[Ghy Vrijsters fier, in dit quartier]
[Tsa maeckt jolyt, wie dat ghy zijt, in dese Feest]
[Cupido wreet, hoe valt ghy my rebel]
[Helaes ick vind my heel in noot]
Een nieu Liedt, Van Paris tot Helena.
Een nieu Liedeken met zijn antwoordt,
Een ander,
[Wie zijt ghy die door minnen]
Liedt van Leander ende Hero,
Liedt,
Een nieu Amoreus Liedeken,
Een Nieu Amoreus Liedeken, Van Margrieteken,
Nieuwe Iaer Lieden.
[Dat oude iaer is ons ontrolt ghelijck een cloot]
[Schoon lief my niet versmaet, maer laet, u oude weghen]
[Aensiet schoon lief u dienaer minioot]
[Schoon lief wilt my ontfarmen]
[Altijt heb ick gheneucht ghepresen]
[Een waerde vrou // doe my veel vreucht bedrijven]
[Myn tijt // verslijt, ick lief ghepresen]
[Seer veel moet ick nu lijden]
[Door liefde blint leef ick in onrust sware]
[Soo wie bemint een Meysken rijck]
[Tsa laet ons coopen, nieu loghen boeck]
Een Nieuwe-Uaer-liedt,
Een ander Nieuwe Iaer-Liet
Hier na volghen verscheyden nieuwe Amoreuse Mey-Liedekens.
Mey-Liedt,
Nieu Amoureus May-liedt.
[De mey playsant, is lustich int useren]
[Waer sydy alderliefste lieff]
[De mey dees vrolicke soete tijt]
[Den tijdt is hier]
[Schoon lief playsant, dat nieuwe liet ontfangt]
[De mey playsant, willen wy planten]
[Wilt nu al // groot en smal]
[Die soete coele mey, is ons ontdaen]
[De may, seer fray]
Een mey-Liedt:
[Aerdige geesten // wilt zijn verblijt]
[De seer groen verwige meyes tijt]
May-Liet
May-Liedt,
Mey-Liet
Een Meyliedeken,
Een nieu Mey-Liedeken,
Hier na volghen verscheyden nieuwe Amoreuse Liedekens:
[Alam, alarm alarme]
[Al waer ick half doodt]
[Aen siet uwes dienaers staet]
[Aen hoort geclach // O bloeyende jeucht]
[Bedroefde hartken wat moet ghy lyden]
[Boven al zijt ghy mijn lief gepresen]
[Cupido triumphant]
[Cupido God door uwe minne stralen]
[Cupido Godt wreedt en crachtich]
[Comt Rethorijckers wilt ontdecken]
[De Nachtegael int wilde]
[De liefde blent // gaet my bekent]
[Doet Martiis eer, ghy die wilt staen en vechten]
[Een Venus dier]
[Een Venus dier // hout mi in bestier]
Een Amoreus Liedeken:
[Gratieus, eerbaer, en fray van sinnen]
[Geneucht heb ick ghepresen]
[Getrou, gestadich in myn afwesen]
Een Amoreus Liedeken.
[Ic maec geclach met reden op dese tijdt]
Nieu Liedeken, met de Responce.
[In een groot ongeluc ben ic geboren]
[Ick weet een fraey casteel]
[Laet my nu troost ontfanghen]
[Laestmael met so blyden sinnen]
Een Amoreus Liedeken.
Een Amoreus Liedeken.
[O Roosken root // o peerle jent]
[O Venus fier // soet van manier]
[Peynst om my schoon lief ghepresen]
[Seer vast int hart gheprent]
[Schoon bloemken uytghelesen]
[Schoon lief ghy zijt myn troost, alleyne]
[Schoon liefken jent, seer excellent]
[Soet is den naem]
[Schoon lief wat gaet ghy brouwen]
[Sullen wy aldus stille staen]
[VVaer ick myn weyn]
[Van achtentachtich het nieuwe jaer]
Nieuwe Amoreuse Liedekens.
[V liefde quelt my tot der doot]
[Vvt liefden siet // lijd ick verdriet]
[Geluc end’ eer wil u ons God verleenen]
[Helpt my met luste singhen]
[Adieu myn troost myn toeverlaet]
[Nu aenhoort // met accoort, hoe Venus Goddinne]
[Lief u aenschijn, u blyen en vrolijc wesen]
[Vrijsters verblijt, soo ghy hier zijt]
Een amoreus nieu Liedt.
[Eylaes amour wat gaet my an]
[Gaet wt wilt vreucht aenvarden]
[Ia liefden confoort, ghy amoreuse sinnen]
Een nieu Liedeken.
Liedt van de Musijck,
[Ghy jonge meys // van Perus dans]
[Comt Scholieren, Venus dieren]
Lied
Nieu Liedt,
[Als liefde blent // myn ghemoedt hadt bevanghen]
Dans-Liedt van tVrouwelijck, ende verscheyden Vrouwen:
[Men plach eertijts door tloopen snel]
Liedt
[Ghy onbedochte Ieucht seer slecht]
[Wilt in u Jeucht verblyen]
Venus ghy end' u kindt
[Cupidoos schicht // mz recht bedicht]
[Verheucht // in deucht // ghy Rethorijnsche Ieucht]
[Schoon Lief waer sal ic henen keeren]
[O Weerelt, vol valsch behaghen]
Liedt,
[Seght my Godt en natuere]
Liedt,
Een nieu Amoreus Liedeken.
Een Amoreus Liedt
Tafel vande Lieden, in dit Liedt-boeck begrepen, om elck op zijn bladt te vinden.