Nieu groot Amstelredams liedt-boeck
(1605)–Anoniem Nieu groot Amstelredams liedt-boeck– AuteursrechtvrijInhoudende Alderhande Tafel, May, ende andere Amoureuse Liedekens seer vermaeckelijck voor alle Ionge Lieden
Op de voyse: Den tijt is hier, datmen, &c.Bloeyende jeucht, Edelen aert der vrouwen
Wanneer ghy meucht // so denckt, toch eens om my
Maect my verheucht, deur u goetheyt vol trouwen
Door sulcken deucht // sal ick dan wesen bly
Een soete melody // ontfang ic dan eenpaer,
Den troost eender jonc-vrouwen soet
My langhen tijt onthouwen // doet
Deur hope ickt vertrouwen // moet
Met desen Nieuwen Iaer.
Menige reys // Lief comt ghy my te voren
Met swaer ghepeys // ben ic dicwils gequelt
Der liefden eys // doet my dit al oorboren,
Waer door mijn vleys // menichmael is ontstelt
Wat hier wort vertelt // ghebeur also voorwaer
| |
[pagina 78]
| |
Daer jonckvrouwen // met eeren, zijn
Machmen trouwen // verkeeren // sijn
Wilt onthouwen // dit leeren // mijn
Met desen nieuwen Iaer
Mocht ick verstaen // schoon lief wt uwen monde
Sulc een vermaen // daer ic na heb gewacht
Dan waer ghedaen // in alsoo corten stonde,
mijn droefheyt saen // die ic heb dach en nacht,
V liefde heeft gewracht, in my een lijden swaer
schoon Bloemen mijns gedachtich // zijt
Hoort hoe v dienaer clachtich // lijt
Thoont hem vrientschap warachtich // wijt
Met dese nieuwen Iaer
Maechdelic zaet // wel verciert met veel deuchden
Comt my te baet // en geeft my doch confoort,
denct op den praet // die wi tsamen in vreuchden
Vroech ende laet // hadden sonder discoort,
Laet ons ongestoort // worden een vrientlick paer
So u persoon // my de handt // biet,
En alst met schoon // verstant // gheschiet,
Alsulcken loon // verplant // ick niet,
Met desen nieuwen Iaer.
Prince.
Neemt toch in danc // den sanc // van mijn ghedichte
Schier met bedwanc // so schanc // ic u dit liet:
deur liefde franc // den ganc // viel my nz lichte
Met sinnen kranc // d’aenvanc // is so geschiet
Laet ghy my tot verdriet // Edel Princes eerbaer
So lijd’ ick dan van rouwe // pijn
Wilt ghy my niet ghetrouwe // zijn
Ghedenckt my schoon jonckvrouwe // fijn
Met desen nieuwen Iaer.
|
|