Nieu groot Amstelredams liedt-boeck
(1605)–Anoniem Nieu groot Amstelredams liedt-boeck– AuteursrechtvrijInhoudende Alderhande Tafel, May, ende andere Amoureuse Liedekens seer vermaeckelijck voor alle Ionge Lieden
[pagina 157]
| |
T’sweert van Pirames bloot,
Heeft mijn jonck haer deurgehouwen
My dunckt ick sterf die doot
Al door de lust der Vrouwen.
Mijn lief heeft my bedroghen
Al met haer woorden licht,
Cupido spant u Boghen, al met u stralen schicht
Want haer Amoreus ghesicht
Doorstraelt myn hart van binnen
Haest u ghy Venus nicht,
Of ick moet heel ontsinnen.
Mach ick gheen troost verwerven,
Want vrouwelijcke graen, die doot moet ick sterven
So Piramus heeft gedaen
Tisbe was seer belaen
Al om haer lief te spreken
Ter fonteyne is sy ghegaen, al daer hy lach doorsteken.
In sulcken swaer ellende,
Ben ick om u myn Lief
Waer ick my keer of wende, nijders die doen my grief
Laest schreef ick haer een brief
Met woorden seer ootmoedich
Daer in dat sy besief mijn liefde overvloedich
Had ick noch den Appel schoone
Van Paris Excellent
Ick gafse mijn lief ydoone, voor een waerdich present
Mocht ick daer comen ontrent,
So waer ick heel ghenesen, reyn bloemken eloquent,
Laet my u dienaer wesen.
Al zijt ghy rijck van moede, ende ick een arm minnaer
Lief zijt niet groot van moede
Maer zijt mijn wederpaer,
Want hooghe berghen voorwaer
Sietmen dickwils dalen, dus schoon liefken eerbaer
Troost my al sonder falen.
Oorlof ghy jonghe gheselle,
Bemint ghy een Venus Dier,
Wilt niet so vierich minnen, of ghy comt in dangier
Want Cupido stoeckt het vyer,
By nachten en ooc by dagen, dus minnaers dangier goedertier
| |
[pagina 158]
| |
Wilt doch reyne liefde dragen.
|
|