Parmentier. Jaargang 11(2001-2002)– [tijdschrift] Parmentier– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [Nummer 1] [Over de medewerkers] Berlin Harm Hopman Die Neue Zeit Vorlesebühnen in Berlijn Spider Kunstmatige intelligentie Vertaling: Michel Verhagen Spider Maria Vertaling: Michel Verhagen Wladimir Kaminer De goudzoeker Suschin en de cultuurwetenschappers Vertaling: Nathalie Carta Andreas Gläser Voor mijn beminnelijke gevangenenbewaarster Vertaling: Michel Verhagen Andreas Gläser Vechten tussen oost en west Vertaling: Michel Verhagen Bov Bjerg Macaroni met ham Vertaling: Michel Verhagen Dan Richter Tanja. of: soms ben ik wel behoorlijk verstrooid Vertaling: Nathalie Carta Uli Hannemann Kerstmis in Bullerbü Vertaling: Fieke van de Velde Jochen Schmidt Poliepen Vertaling: Ester Moraal Volker Strübing Dörte en Norbert: een verhaal met happy end Vertaling: Harm Hopman Falko Hannig De goochelaar van Shanghai Vertaling: Astrid Gaasbeek Dr. Seltsam File-onderzoek Vertaling: Ester Moraal Ahne Hoofdzaak is: geen nazi zijn Vertaling: Harm Hopman Ahne Hoe ik eens wakker werd Vertaling: Jenneke Harings Markus M. Liske Goethe Vertaling: Harm Hopman Rederijkers Kees Rood Een huis buiten de tijd Lament voor A196 Gerrit Pleiter Beebie Chnum kosmogonisch refrein Martin Heg Refrein Tinus van het Slyck Snee Liesbeth Eugelink Bij wijze van verantwoording T.S. Eliot De Metaphysical Poets Vertaling: Liesbeth Eugelink Maria van Daalen Den oversten wech in mijn ghebruken Nick J. Swarth refrein van een touw-springend Swarthje Proza Liesbeth Eugelink Don't ask me why Reve Jenneke Harings Reve en laten leven Piet-Hein Peeters Maartje van Weegen en het literaire werk van Gerard Reve Voorzichtig pleidooi voor een anoniem schrijverschap Bart de Goeij ‘Grote ijdelheid. Het is allemaal ijdelheid’ De ondergang van Gerard Reve Joris Bekkers Niets dan wat hol gepraat? Over de poëzie van Gerard Reve [Over de medewerkers] [Nummer 2] Serge van Duijnhoven Geen ene rattekut... Eliot Weinberger Renga Vertaald door Kurt Devrese Lucas Hüsgen Terug, met zijdelingse blik over Heimat van Edgar Reitz Harm Hopman Supermarkt van de dood Ramon Groenendijk De waanzinnige trojka Ton Naaijkens Een aantekening bij Paul Celans ‘Ingeduisterd’ Paul Celan Ingeduisterd (1966) Vertaald door Ton Naaijkens Liesbeth Eugelink Una giornata particolare: over de bergen (onaangekondigd intermezzo) Thomas van Aalten Collapse Jack van der Weide Over Vadim Linetski ‘Angst ohne Vorbild’ Vadim Linetski Angst ohne Vorbild: Naar een nulgraad van inter-tekstualiteit Vertaald door Jack van der Weide Over de medewerkers [Nummer 3] Marcel Maassen, Margherita Pasquini, Arie Storm ‘Niet meer nodig, steen erop’ Interview: Liesbeth Eugelink, Bart de Goeij, Jenneke Harings Bart de Goeij ‘Dat zijt gij’ Het oeuvre van Harry Mulisch Marcel Maassen. Margherita Pasquini. Arie Storm ‘Bescheidenheit ist ein Zier, aber leider fehlt Sie mir, und weiter kommt man ohne lhr’ Interview: Liesbeth Eugelink, Bart de Goeij, Jenneke Harings Piet Meeuse Richard, Willemijn en de versierde mens Visies op techniek in de Nederlandse literatuur Markus M. Liske Het wilde Oosten Ontwerp voor een Pruisische cultuurgeschiedenis Vertaling: Harm Hopman Marcel Maassen, Marguerita Pasquini, Arie Storm ‘Links de Vesuvius, rechts Harry Mulisch’ Interview: Liesbeth Eugelink. Bart de Goeij, Jenneke Harings Bart da Goeij Woord vooraf Friedrich Nietzsche Over waarheid en leugen in buitenmorele zin Vertaling: Bart de Goeij Hanz Mirck Gedichten Kees Henniphof Park & spiegel Betekenis in het literaire netwerk Over de medewerkers [Nummer 4] Arie Storm Het pistool Hanz Mirck Een geheim bondgenootschap Een verkenning naar het hoe en waarom van literaire verwijzingen in Nederlandstalige Popmuziek Liesbeth Eugelink Woord vooraf Susan Sontag Eén cultuur en de nieuwe gevaeligheid Vertaling: Liesbeth Eugelink Bov Bjerg De modernisering van mijn moeder Vertaling: Harm Hopman Tonnus Oosterhoff Gedichten Paul da Bruyne Hans Teeuwen en de wraak van Lucifer [Rachel de Joode Swiss kiss] Jeroen Thijssen De bok met de vergulde horens Over de medewerkers