Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)(1994)– [tijdschrift] Raster– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave [1994/65] Bij dit nummer Magda Hüblová Oud en nieuw Verschuivingen in de Tsjechische literatuur Michal Viewegh Schitterende jaren beneden elk peil Vertaling: Edgar de Bruin Daniela Hodrová Poppen (tableaux vivants) Vertaling: Edgar de Bruin Mark Charitonov De lijnen van het noodlot, of het kistje van Milasjevitsj Vertaling: Arthur Langeveld Ronald de Rooy Federigo Tozzi: verteller van het onverklaarbare dagelijks bestaan Federigo Tozzi Beesten Vertaling: Ronald de Rooy Federigo Tozzi Twee verhalen Vertaling: Ronald de Rooy Barber van de Pol Juan Benet Juan Benet Ge zult terugkeren naar Región Vertaling: Barber van de Pol Graa Boomsma De regenboog van het verleden William T. Vollman, lid van een Amerikaanse schrijversbende William T. Vollmann Vijf grafschriften Vertaling: Graa Boomsma Michael Ondaatje Zeven gedichten Vertaling: Hans Kloos en K. Michel Joachim Sartorius Zeven gedichten Vertaling: Cees Nooteboom H.C. ten Berge De cycloop van BEWTH Lars Gustafsson Zeven gedichten Vertaling: J. Bernlef Tomas Tranströmer Vier gedichten Vertaling: J. Bernlef K Michel Volgens de overlevering Over de medewerkers [1994/66] Bij dit nummer Lela Zečković Marija Čudina Marija Čudina Verblijf in een ziekenkamer (Voor Lola Simeunović) Vertaling: Guido Snel en Lela Zečković Marija Čudina Dertien Voor B. Maltez Marija Čudina ‘Een brief’ Danilo Kiš De eolusharp Vertaling: Reina Dokter Henk Pröpper Misschien en andere dromen Malika Mokeddem Sultana Vertaling: Eveline van Hemert Malika Mokeddem Van lezen naar schrijven, van boeken naar boek, verzet of overleven? Vertaling: Eveline van Hemert Peter Abspoel Elechi Amadi Elechi Amadi De concubine Vertaling: Peter Abspoel Elechi Amadi Vervreemding Vertaling: Peter Abspoel Oscar van Weerdenburg Friedrich Glauser Friedrich Glauser De Hond Vertaling: Angela Adriaansz Friedrich Glauser Schrijven... Vertaling: Dineke Bijlsma Peter Bichsel In een land waar schrijvers niet bestaan Vertaling: Dineke Bijlsma Arie van der Wal Wie is Juan Filloy? Juan Filloy De andere oever van de liefde is de dood Vertaling: Arie van der Wal Anne Sytske Keijser Su Tong Su Tong Vliegend over mijn ouderlijk dorp Vertaling: Anne Sytske Keijser Willem van Toorn Vertalen als ambacht Barber van de Pol De erfenis van een vertaler Anthony Mertens De aantrekkingskracht van vertaalde literatuur Over de medewerkers [1994/67] Bij dit nummer Cyrille Offermans Waar het pijn doet Notities over kunst en actualiteit Dubravka Ugrešić Het komt allemaal door Susan Sontag! Vertaling: Reina Dokter Breyten Breytenbach De spiegel schrijven Vertaling: Willem van Toorn Willem van Toorn Nederland bestaat niet K. Michel De omweg via de geschiedenis Predrag Dojčinović Watermerken Een Amsterdamse wandeling Vertaling: Reina Dokter Wat moet men tegenwoordig denken van Europa? Chris Keulemans Het nieuwe woordenboek Belegeringsliteratuur in Sarajevo Peter O. Chotjewitz Portret van Leonardo Sciascia Vertaling: J.F. Vogelaar Leonardo Sciascia Fragmenten uit Zwart op zwart Vertaling: Pietha de Voogd Jacq Vogelaar Varlam Sjalamov, een leven in de permafrost Varlam Sjalamov Alles of niets Vertaling: Jacq Vogelaar Varlam Sjalamov Vertaling: Yolanda Bloemen en Marja Wiebes Over de medewerkers [1994/68] Bij dit nummer Herman Pleij Modern wanbeheer van de Nederlandse klassieken Nelleke Noordervliet Eva Henk Simons Altijd roggen stuiten met koude pap Over: Het leven en de dood in de ast (1926) van Stijn Streuvels Willem Kuipers De snorren van Tobias Jan Kuijper Het Brahman Bas Heijne De mystiek der zichtbare dingen Over De stille kracht van Louis Couperus Huub Beurskens Geen klassieken zonder letterdieven Nicolaas Matsier Uilenspiegel, patroon van Index en Amnesty S. Dresden Lekker lezen in Ferdinand Huyck Atte Jongstra Bokken en schapen Herinneringen aan de negentiende eeuw K. Michel Gerrit Paape en Reize door het Aapenland Tonnus Oosterhoff Willem van Swaanenburg Martin Reints De slapeloze Huygens J. Bernlef Een gezicht in een gezicht Annemarie van Toorn ‘Wat kunsjes kunnen de boecken niet?’ De universele geldigheid van de individuele ervaring H.C. ten Berge Anna Bijns Schrijvers en de eigen traditie Yves van Kempen Elckerlijc Willem van Toorn Een metselaar uit Brugge Rein Bloem Wie verfilmt de Moriaen? Cyrille Offermans Het boek van de natuur Over Der Naturen Bloeme van Jacob van Maerlant Italo Calvino Waarom je klassieke boeken moet lezen Vertaling: Arnan Oberski Over de medewerkers