George Gordon Byron
Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL
Teksten van George Gordon Byron in tijdschriften en andere boeken
Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
George Gordon Byron | ‘De gevangene van Chillon.’ | In: De Noordstar. Jaargang 2 | 1841 |
George Gordon Byron | ‘Childe Harold 's vaerwel.’ | In: De Noordstar. Jaargang 3 | 1842 |
George Gordon Byron | ‘Manfred. Dramatisch gedicht van Lord Byron, vertaeld door J.F. Brouwenaar.’ | In: Het Taelverbond. Jaargang 4 | 1848 |
George Gordon Byron | ‘Volt den Beker nog eens.’ | In: Gedichten | 1856 |
George Gordon Byron | ‘De Gevangene van Chillon.’ | In: Gedichten | 1856 |
George Gordon Byron | ‘Naar Lord Byron.’ | In: Verstrooide gedichten uit vroeger en later tijd (1831-1861) | 1863 |
George Gordon Byron | ‘Op de vraag: hoe ontstaat de liefde? (Lord Byron.)’ | In: Verstrooide gedichten uit vroeger en later tijd (1831-1861) | 1863 |
George Gordon Byron | ‘Turksch lied. (Lord Byron.)’ | In: Verstrooide gedichten uit vroeger en later tijd (1831-1861) | 1863 |
George Gordon Byron | ‘Tasso in den kerker. Fragment. (Lord Byron)’ | In: Verstrooide gedichten uit vroeger en later tijd (1831-1861) | 1863 |
George Gordon Byron | ‘Aan de jonkvrouw van Athene. Galm en tegengalm.’ | In: Sneeuwklokjes | 1878 |
George Gordon Byron | ‘Byron Aan Inez’ | In: Werken. Deel 6 | 1908 |
George Gordon Byron | ‘De opvoeding van Don Juan Byron (vert. J. Eijkelboom)’ | In: Tirade. Jaargang 3 (nrs. 25-36) | 1959 |
George Gordon Byron | ‘Byron op Reis’, ‘Tijdgenoten’, ‘[Tirade januari 1959]’ | In: Tirade. Jaargang 3 (nrs. 25-36) | 1959 |
George Gordon Byron | ‘Byron Gedichten Vertaald door Peter van Zonneveld’ | In: Maatstaf. Jaargang 27 | 1979 |
George Gordon Byron | ‘Uit: Beppo Lord Byron (Vertaling W. Jonker)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 12 | 1991 |
George Gordon Byron | ‘Don Juan Lord Byron (Vertaling Ike Cialona)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 13 | 1992 |
George Gordon Byron | ‘Uit: Het eiland Lord Byron (Vertaling W. Jonker)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 17 | 1996 |
George Gordon Byron | ‘Uit: Don Juan Lord Byron (Vertaling Meindert Burger)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 22 | 2001 |
George Gordon Byron | ‘Don Juan Lord Byron (Vertaling Meindert Burger)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 23 | 2002 |
George Gordon Byron | ‘Prometheus Lord Byron (Vertaling W. Hogendoorn)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
George Gordon Byron | ‘Opdracht bij Don Juan Lord Byron (Vertaling Meindert Burger)’, ‘Vertaalde poëzie’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
George Gordon Byron | ‘Lord Byron Volt de beker nog eens’ | In: Bzzlletin. Jaargang 32 | 2003-2004 |
George Gordon Byron | ‘De pelgrimstocht van jonker Harold Begin van het eerste canto Lord Byron (Vertaling Ike Cialona)’, ‘Vertaalde poëzie’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 25 | 2004 |
George Gordon Byron | ‘Fragment uit ‘The Island’ Lord Byron (Vertaling Meindert Burger)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 27 | 2006 |
George Gordon Byron | ‘Fragment uit ‘De pelgrimstocht van jonker Harold’ Lord Byron (Vertaling Ike Cialona)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 27 | 2006 |
Overige bronnen in DBNL
Secundaire literatuur over George Gordon Byron
Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.