Een winter in het Zuiderland(1890)–Virginie Loveling– Auteursrecht onbekend Inhoudsopgave Eerste kapittel. Reisvoorstel. - Vertrek. - Afscheid te Parijs. - Zola en de Franschen. - Dijon. - De Mont-Blanc. - De grafsteden der Hertogen van Bourgondië. Tweede kapittel. Lyon. - Arles. - De weg er naar toe. - De Arènes. - De Aliscamps. - De mistral. - Marseille. Derde kapittel. De verplichte verwarming. - De man van La Pauline. - De zuidernatuur openbaart zich. - De morgenstond. - La Plage. - De Middellandsche Zee en de Noordzee. Vierde kapittel. Het schiereiland van Giens. - De pastoor van Giens. - Het Provençaalsch. - De taalstrijd. - De Vlamingen en de Flaminganten. Vijfde kapittel. In het hôtel. - Miss Nodds en miss Friar. - Een tuil arbousierbloemen. - Vreemdelingen en bewoners van Hyères. - De Acclimatatietuin. - De gazelletjes en de menschen. - Uitbuiting. - Marie Michel. - De kassierster. - Het afscheid. Zesde kapittel. Nizza. Aankomst. - Op zoek naar een verblijf. - Pension Cosmopolite. - Het Muggejuffertje. - Pension Grimaldi. - Mijnheer Joliet. - Men neemt een besluit. Zevende kapittel. Bij madame Vincent. - Siebenbürger. - De IJsberg. - De Pacha. - Mijnheer Ibsen. - Het kaartspel. - Kindermeiden. - Miss Tilt. - La Promenade des Anglais. - De Paillon. - Cimiez. - De roulette. - Het spel. Achtste kapittel. Nieuwe tafelgenooten. - Mister Fairban. - De hertogin di Luciola. - Het kerkhof. - Gambetta's graf. - Ernst's standbeeld. - Garibaldi's monument. - Regen. - Het napspel. - Miss Tilt in haar hoekje. - Het roulettespel in de pension. - Nog mijnheer Ibsen. - Miss Tilt is niet interessant. Negende kapittel. De kei en de steen. - Nachtelijke gesprekken. - Vertrouwelijkheid. - Een clergyman. - Slapeloosheid. - Nog mister Fairban. - Gaat gij naar de kerk. - Geloofsbelijdenis. Tiende kapittel. De Vallon Obscur. - De schoone Niçoise. - Mistress Fuchs. - Lucien. - Een schrikkelijke tocht. - Verbeeldingskracht van mistress Fuchs. - Wat mistress Jones gedacht had. - Mattie had schrik gehad. - Livie was boos geweest. - Onrust in de pension. Elfde kapittel. De hertogin di Luciola. - Haar bezoek. - De zes tafels. - Zij moet eigenwaarde toonen. - Het concert. - De Italiaansche muzikant. - Madame di Luciola ontmoet nieuwe onaangenaamheden. Twaalfde kapittel. Mister Sherlock spreekt over Australië. - Het verdriet van mistress Andrews. - Weder de Amerikaansche schrijfster. - Luchtspiegeling. - Kunstgevoel en grofheid. - Siebenbürger is verliefd. - Mister Fairban is kwaad. - Honden in eene pension. - De twee joden. - Diamanten. Dertiende kapittel. Miss Tilt weet iets slechts van Livie. - De garçons. - Een gewond been. - De pensionnairen. - De keuken. - Rosa. - Constantijn wascht de schotels. - Schoone dagen. - Baron en baronet. - The greatness of England. - Yankee. Veertiende kapittel. De gouvernante. - De schrikkelijke Amerikaan. - Gesprekken. - Nog Rosa. - Mister Fairban ziet niet gaarne souvenirs in haar. - Een verlies van zes pond. - Half tropicale regens. - Cook's Office. - Een brief uit België. Vijftiende kapittel. Een weinig vleiend portret. - Wat Livie beloofd had niet te vertellen. - Invloed van Cook's reisboekje. - Mevrouw de Poortere komt beneden. - Wie heeft er schuld aan? - Een gevaarlijke nap. - Het hoefijzer, dat geluk aanbrengt. - Cannes. - Ste Marguerite. - Het afscheid der Sherlocks. Zestiende kapittel. Vriendschap. - Het opschuiven aan tafel. - Albumblaadjes. - Vreemde talen. - Mevrouw de Poortere is kwaad geweest op Livie. - Een blijvend aandenken van mevrouw de Poortere. - De Bloemenmarkt. - Overprikkelbaarheid. - Mentone. Zeventiende kapittel. Monte-Carlo. - Siebenbürger speelt. - Beangstigende vertellingen van Mister Fairban. - Siebenbürger moet te huis schuld bekennen. - Tous polissons. - Livie is onbescheiden. - De villa Bermond. - Troonopvolgers. - Een laatste oproep. - Eene bijeenkomst in het salon. - De plafond is geschilderd. - Eene Engelsche dame onder den luchter. - In den fumoir. - An English shake. - Muziek. - Het laatste napspel. - Het afscheid. Achttiende kapittel. De weg naar Genua. - Genua. - Het Campo-Santo. - Stortregen. - Een sneeuwstorm. - Pisa. - De scheeve toren. - De Arno. - Twee teleurstellingen. Negentiende kapittel. Rome. - Een koetsier, die de menschen dwingt. - Pension Chapman. - Albergo d'Italia. - De fontein Barberini. - Kunstwerken. - Bevolking. - St-Paolo. - St-Pieterskerk. - De duif met den olijftak. - De teen van St-Pieter. - Begravingen. - Het graf van Pius IX - De koninklijke familie. - De Paus. - Kooplieden. Twintigste kapittel. Guglielmo Guglielmi. - Giacinta. - In Paradiso. - De Sherlocks weergevonden. - De drie misses Wetherby. - De Pacha. - Mistress Andrews stelt het zeer slecht. - Nieuwjaarsavond. Een-en-twintigste kapittel. Bezoeken. - De catacomben. - De vuile pater en de vuile bedelaar. - St. Jan van Lateranen. - De trap van Pilatus. - Het Quirinaal. - Wat men van kunstwerken onthoudt. - Chiuso. - Koetsiers. - Het kapucijnenkerkhof. Twee-en-twintigste kapittel. Een Gezelschap van acht Engelsche Dames. - Het Rapengezicht. - De Paardekop. - De Vroolijke Kin. - Het Schoon Voorhoofd. - De Fontein van Trevi. - In den omnibus. - 's Avonds alleen. - Verlangen naar een ander Vaderland. Drie-en-twintigste kapittel. Naar Napels. - Het hôtel Bristol. - De Vesuvius. - Pompeji. - Een wachter, wien Livie grootmoedigheid aanprijst. - Een Engelsche pastoor. - Huurkoetsiers. - Vuilnis. - Eene tehuiskomst. Vier en twintigste kapittel. Alweder de fontein. - Een wedstrijd tusschen Livie en de kamermeid. - Eene onrechtvaardigheid. - Einde goed al goed. Vijf en twintigste kapittel. Een laatst bezoek. - De Villa Borghese. - De Pincio. - Tusschen Rome en Florence. - Bekenden. - Waarom Livie over bouwkunst durft spreken. - Museums. - Madonna's. - Slechte voorgevoelens. - Een echo. - De Canti-Galli potbakkerij. - De misses Wetherby. Zes-en-twintigste kapittel. Naar Venetië. - De stad. - Sneeuw. - De kerk. - Het Dogespaleis. - Het Museum. - Koude. - Altijd, nooit. - Een president van het Assisenhof. - De glasblazerij. - Livie wordt bepaald ongetrouw aan haar voornemen. - De eerste Belgen. Zeven-en-twintigste kapittel. Venetië: land- en waterstad. - De weg naar Milaan. - Eene reisgezellin die Fransch spreekt. - Fransch aan de table d'hôte. - Fransche dagbladen. - Een bruidspaar van Verviers. - De hoofdkerk. - De oven der lijkenverbranding. - Gesprek met eenen pastoor. - Door den St-Gotthard. Verbeteringen.