Een winter in het Zuiderland
(1890)–Virginie Loveling– Auteursrecht onbekendVirginie Loveling, Een winter in het Zuiderland. P.N. van Kampen en Zoon, Amsterdam 1890
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 252 D 154
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een winter in het Zuiderland van Virginie Loveling uit 1890.
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (III, 2, 4, t.o. 16, t.o. 65, t.o. 66, t.o. 128, t.o. 185, t.o. 187, t.o. 189, t.o. 210, t.o. 213, t.o. 215, t.o. 246, t.o. 254, t.o. 259, t.o. 271, t.o. 280, t.o. 299, t.o. 300, 314, 316, 320) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
EEN WINTER IN HET ZUIDERLAND
[pagina II]
EIGENDOM.
Alle exemplaren dragen het handteeken der Schrijfster.
Virginie Loveling
Gent, drukk. C. Annoot-Braeckman, Ad. Hoste, opvr.
[pagina 1]
EEN WINTER
IN HET
ZUIDERLAND
DOOR
VIRGINIE LOVELING
MET PLATEN
AMSTERDAM
P.N. VAN KAMPEN EN ZOON, UITGEVERS
1890
[pagina 317]
INHOUDSTAFEL.
Bladz. | |
Iste KAPITTEL. - Reisvoorstel. - Vertrek. - Afscheid te Parijs. - Zola en de Franschen. - Dijon. - De Mont-Blanc. - De grafsteden der Hertogen van Bourgondië | 5 |
IIde KAPITTEL. - Lyon. - Arles. - De weg er naar toe. - De Arènes. - De Aliscamps. - De mistral. - Marseille | 13 |
IIIde KAPITTEL. - De verplichte verwarming. - De man van La Pauline. - De zuidernatuur openbaart zich. - De morgenstond - La Plage. - De Middellandsche Zee en de Noordzee | 21 |
IVde KAPITTEL. - Het schiereiland van Giens. - De pastoor van Giens. - Het Provençaalsch. - De taalstrijd. - De Vlamingen en de Flaminganten | 29 |
Vde KAPITTEL. - In het hôtel. - Miss Nodds en miss Friar. - Een tuil arbousierbloemen. - Vreemdelingen en bewoners van Hyeres. - De Acclimatatietuin. - De gazelletjes en de menschen. - Uitbuiting. - Marie Michel. - De kassierster. - Het afscheid | 37 |
VIde KAPITTEL. - Nizza. - Aankomst. - Op zoek naar een verblijf. - Pension Cosmopolite. - Het Muggejuffertje. - Pension Grimaldi. - Mijnheer Joliet. - Men neemt een besluit. | 47 |
VIIde KAPITTEL. - Bij madame Vincent. - Siebenbürger. - De IJsberg. - De Pacha. - Mijnheer Ibsen. - Het kaartspel. - Kindermeiden. - Miss Tilt. - La Promenade des Anglais. - De Paillon. - Cimiez. - De roulette. - Het spel | 59 |
VIIIste KAPITTEL. - Nieuwe tafelgenooten. - Mister Fairban - De hertogin di Luciola. - Het kerkhof. - Gambetta's graf. - Ernst's standbeeld. - Garibaldi's monument. - Regen. - Het napspel. - Miss Tilt in haar hoekje. - Het roulettespel in de pension. - Nog mijnheer Ibsen. - Miss Tilt is niet interessant | 74 |
IXde KAPITTEL. - De kei en de steen. - Nachtelijke gesprekken. - Vertrouwelijkheid. - Een clergyman. - Slapeloosheid. - Nog mister Fairban. - Gaat gij naar de kerk. - Geloofsbelijdenis | 83 |
[pagina 318]
Xde KAPITTEL. - De Vallon Obscur. - De schoone Niçoise. - Mistress Fuchs. - Lucien. - Een schrikkelijke tocht. - Verbeeldingskracht van mistress Fuchs. - Wat mistress Jones gedacht had. - Mattie had schrik gehad. - Livie was boos geweest - Onrust in de pension | 94 |
XIde KAPITTEL. - De hertogin di Luciola. - Haar bezoek. - De zes tafels. - Zij moet eigenwaarde toonen. - Het concert. - De Italiaansche muzikant. - Madame di Luciola ontmeot nieuwe onaangenaamheden. | 104 |
XIIde KAPITTEL. - Mister Sherlock spreekt over Australië - Het verdriet van mistress Andrews. - Weder de Amerikaansche schrijfster. - Luchtspiegeling. - Kunstgevoel en grofheid. - Siebenbürger is verliefd. - Mister Fairban is kwaad. - Honden in eene pension. - De twee joden. - Diamanten | 112 |
XIIIde KAPITTEL. - Miss Tilt weet iets slechts van Livie. - De garçons. - Een gewond been. - De pensionnairen. - De keuken. - Rosa. - Constantin wascht de schotels. - Schoone dagen. - Baron en Baronet. - The greatness of England. - Yankee | 126 |
XIVde KAPITTEL. - De gouvernante. - De schrikkelijke Amerikaan. - Gesprekken. - Nog Rosa. - Mister Fairban ziet niet gaarne souvenirs in haar. - Een verlies van zes pond. - Half tropicale regens. - Cook's Office. - Een brief uit België | 140 |
XVd KAPITTEL. - Een weinig vleiend portret. - Wat Livie beloofd had niet te vertellen. - Invloed van Cook's reisboekje. - Mevrouw de Poortere komt beneden. - Wie heeft er schuld aan? - Een gevaarlijke nap. - Het hoefijzer, dat geluk aanbrengt. - Cannes. - Ste Marguerite. - Het afscheid der Sherlocks | 154 |
XVIde KAPITTEL. - Vriendschap. - Het opschuiven aan tafel. - Albumblaadjes. - Vreemde talen. - Mevrouw de Poortere is kwaad geweest op Livie. - Een blijvend aandenken van mevrouw de Poortere. - De Bloemenmarkt. - Overprikkelbaarheid. - Mentone | 170 |
XVIIde KAPITTEL. - Monte-Carlo. - Siebenbürger speelt. - Beangstigende vertellingen van mister Fairban. - Siebenbürger moet te huis schuld bekennen. - Tous polissons. - Livie is onbescheiden. - De villa Bermond. - Troonopvolgers. - Een laatste oproep. - Eene bijeenkomst in het salon. - Het plafond is geschilderd. - Eene Engelsche dame onder den luchter. - In den fumoir. - An English shake. - Muziek. - Het laatste napspel. - Het afscheid. | 187 |
XVIIIde KAPITTEL. - De weg naar Genua. - Genua. - Het Campo-Santo. - Stortregen. - Een sneeuwstorm. - Pisa. - De scheeve toren. - De Arno. - Twee teleurstellingen. | 207 |
XIXde KAPITTEL. - Rome. - Een koetsier, die de menschen |
[pagina 319]
dwingt. - Pension Chapman. - Albergo d'Italia. - De fontein Barberini. - Kunstwerken. - Bevolking. - San-Paolo. - St-Pieterskerk. - De duif met den olijftak. - De teen van St-Pieter. - Begravingen. - Het graf van Pius IX. - De koninklijke familie. - De Paus. - Kooplieden | 217 |
XXste KAPITTEL. - Guglielmo Guglielmi. - Giacinta. - In Paradiso. - De Sherlocks weergevonden. - De drie misses Wetherby. - De Pacha. - Mistress Andrews stelt het zeer slecht. - Nieuwjaarsavond | 229 |
XXIste KAPITTEL. - Bezoeken. - De catacomben. - De vuile pater en de vuile bedelaar. - St. Jan van Lateranen. - De trap van Pilatus. - Het Quirinaal. - Wat men van kunstwerken onthoudt. - Chiuso. - Koetsiers. - Het kapucijnenkerkhof | 239 |
XXIIste KAPITTEL. - Een Gezelschap van acht Engelsche Dames. - Het Rapengezicht. - De Paardekop. - De Vroolijke Kin. - Het Schoon Voorhoofd. - De Fontein van Trevi. - In den omnibus. - 's Avonds alleen. - Verlangen naar een ander Vaderland | 256 |
XXIIIste KAPITTEL. - Naar Napels. - Het hôtel Bristol. - De Vesuvius. - Pompeji. - Een wachter, wien Livie grootmoedigheid aanprijst. - Een Engelsche pastoor. - Huurkoetsiers. - Vuilnis. - Eene tehuiskomst | 266 |
XXIVste KAPITTEL. - Alweder de fontein. - Een wedstrijd tusschen Livie en de kamermeid. - Eene onrechtvaardigheid. - Einde goed al goed | 281 |
XXVste KAPITTEL. - Een laatst bezoek. - De Villa Borghese. - De Pincio. - Tusschen Rome en Florence. - Bekenden. - Waarom Livie over bouwkunst durft spreken. - Museums. - Madonna's. - Slechte voorgevoelens. - Een echo. - De Canti-Galli potbakkerij. - De misses Wetherby | 288 |
XXVIste KAPITTEL. - Naar Venetië. - De stad. - Sneeuw. - De kerk. - Het Dogespaleis. - Het Museum. - Koude. Altijd, nooit. - Een president van het Assisenhof. - De glasblazerij. - Livie wordt bepaald ongetrouw aan haar voornemen. - De eerste Belgen | 297 |
XXVIIste KAPITTEL. - Venetië: land- en waterstad. - De weg naar Milaan. - Eene reisgezellin die Fransch spreekt. - Fransch aan de table d'hôte. - Fransche dagbladen. - Een bruidspaar van Verviers. - De hoofdkerk. - De oven der lijkenverbranding. - Gesprek met eenen pastoor. - Door den St-Gotthard | 305 |