Tiecelijn. Jaargang 13(2000)– [tijdschrift] Tiecelijn– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave intro ■ Rik van Daele Ruimte en rijm in Van den vos Reynaerde grafiek ■ Willy Feliers De galgscène in beeld gebracht Verslag Wat is de waarheid waard als ze stinkt als een dood paard Reynaerts Historische Week te Hulst, september 1999 Van den vos Reynaerde voor Noren recensie Ecbasis Captivi in het Nederlands vertaald Reinardus 12 kroniek kroniek tot slot http://welcome.to/tiecelijn intro De vader van alle Reynaertvertalingen artikel ■ Marcel Ryssen Julius de Geyter: hertaler of herhaler? artikel ■ Jozef Boets In het spoor van Reynaert op zoek naar Gezelle grafiek ■ Willy Feliers De castratiescène in de Reynaerticonografie verslag Reynaertsuite met een dubieus libretto Reinaertproject 2000 te Destelbergen Nieuws van het Intergemeentelijk Project Het Land van Reynaert kroniek agenda tot slot Kinderpoëzie over Reynaert in de 21ste eeuw intro artikel ■ Eric de Bruyn De vos als allegorisch motief in het geschilderde oeuvre van Jheronimus Bosch vertaling ■ J.-J. Reynaerts De Roman de Renart, Branche I Het rechtsgeding grafiek ■ Willy Feliers De bekoring van de Reynaert en Reynaert bekoord portret ■ Marcel Ryssen Chris Ferket: een vos op zijn Balegems recensie De receptie van de dissertatie van Rik van Daele in de vakpers intro Vijftig keer Tiecelijn voorpublicatie ■ Rik van Daele De Bolsjewistisch fascistische Reynaert van Camille Huysmans vertaling ■ Paul van Keymeulen Reynaerts dood, Branche XVIII van de Roman de Renart grafiek ■ Willy Feliers Joris Minne, duivelskunstenaar recensie Middelnederlandse fabels Vrienden en Wapenbroeders Recente publicaties kroniek agenda tot slot Reinaerts streken. Rondreizende Reynaerttentoonstelling