Mariolein Sabarte Belacortu
Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL
Teksten van Mariolein Sabarte Belacortu in tijdschriften en andere boeken
Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Afval en dorre bladeren’ | In: De Revisor. Jaargang 1 | 1974 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Mariolein Sabarte Belacorte ‘Het enige wat wij willen is dat deze literatuur au sérieux genomen wordt.’ In gesprek met Ivo Gay en Klaas Wellinga’ | In: Bzzlletin. Jaargang 20 | 1990-1991 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Mariolein Sabarte Belacortu Over de wonderbaarlijke versmelting van vertaler en schrijver’ | In: De Gids. Jaargang 156 | 1993 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Midderdag Mariolein Sabarte Belacortu - vertaalster, Amsterdam’ | In: Onze Taal. Jaargang 67 | 1998 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Mariolein Sabarte Belacortu Een Messias in de sertão De oorlog van het einde van de wereld van Mario Vargas Llosa’ | In: Bzzlletin. Jaargang 31 | 2001-2003 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Inleiding op het werk Woestijnplant Mario Montalbetti’ | In: Awater. Jaargang 3 | 2004 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Post’ | In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 20 | 2013 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Mariolein Sabarte Vanaf het begin tot altijd’ | In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 25 | 2018 |
Mariolein Sabarte Belacortu | ‘Mariolein Sabarte Vanaf het begin tot altijd’ | In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 27 | 2020 |
Vertalingen door Mariolein Sabarte Belacortu in tijdschriften en andere boeken
Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
José Donoso Yáñez | ‘José Donoso Deze plaats is overal’ | In: Maatstaf. Jaargang 22 | 1974 |
Octavio Paz | ‘Octavio Paz Elizabeth Bishop of de macht van het zwijgen’ | In: De Revisor. Jaargang 3 | 1976 |
Gabriel García Márquez | ‘Een interview? Nee bedankt Gabriel García Márquez over het lot van de geïnterviewde schrijver’ | In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 1981 | 1981 |
Hans Faverey, Joke J. Hermsen, Francis R. Jones, Roberto Juarroz en Vivian Lamarque | ‘Faverey’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1990 (nrs. 49-52) | 1990 |
Roberto Juarroz | ‘Vijf gedichten Roberto Juarroz (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 14 | 1993 |
Martha Manarini | ‘De buik van de vis. Martha Manarini (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 16 | 1995 |
José Maria Arguedas | ‘De Kaalkop José María Arguedas (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 16 | 1995 |
Felisberto Hérnandez | ‘Twee verhalen Felisberto Hernández (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 17 | 1996 |
K. Michel en Jaime Sabines | ‘Jaime Sabines Tarumba’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1997 (nrs. 77-80) | 1997 |
Jorge Luis Borges | ‘Jorge Luis Borges Sirenen’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84) | 1998 |
José Emilio Pacheco | ‘Hier heeft u iets om uit te spellen José Emilio Pacheco (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 23 | 2002 |
Carlos Fuentes Macías | ‘De poppenkoningin Carlos Fuentes (Vertaling Marjolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 23 | 2002 |
Juan José Arreola | ‘De seinwachter Juan José Arreola (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’, ‘Vertaald proza’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 23 | 2002 |
Pedro Lemebel | ‘De juwelen van de coup Pedro Lemebel (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
Jorge Edwards | ‘Mijn naam is Ingrid Larsen Jorge Edwards (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
Alejandra Costamagna | ‘Met open mond Alejandra Costamagna (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
Edvard Collin | ‘Vertaald proza’, ‘Kat in het nauw Jaime Collyer (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
Jorge Teillier | ‘Twee gedichten Jorge Teillier (Vertaling Mariolein Sabarte Belacortu)’ | In: De Tweede Ronde. Jaargang 24 | 2003 |
Izzidden al-Manasrah, Ana Luísa Amaral, Malva Flores, Boris Maruna, Iman Mersal, Amjad Nasser, Miquel de Palol i Muntanyola, Raoul Schrott, Albertina Soepboer en Nurit Zarchi | ‘De Middellandse zee Tien variaties op een thema’ | In: De Gids. Jaargang 166 | 2003 |
Christina Peri Rossi | ‘Cristina Peri Rossi Het museum voor zinloze pogingen Vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu’ | In: Terras. Jaargang 2013 (04-05) | 2013 |
Julio Cortázar | ‘Julio Cortázar Twee verhalen Vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu’ | In: Terras. Jaargang 2014 (06-07) | 2014 |
Overige bronnen in DBNL
Secundaire literatuur over Mariolein Sabarte Belacortu
Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
Robert Lemm | ‘Het verraad van Rita Hayworth’ | In: De Revisor. Jaargang 1 | 1974 |
Stella Linn | ‘Stella Linn Een frisse kijk op Honderd jaar eenzaamheid Over de nieuwe vertaling van Mariolein Sabarte Belacortu’ | In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 25 | 2018 |