Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31
Toon afbeeldingen van Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,60 MB)

XML (0,76 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31

(1912)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

Is er in de teekening der ‘Fijnen’ in ‘Sara Burgerhart’ al dan niet invloed merkbaar van den Engelschen roman: ‘The Spiritual Quixote’?

Het vertrek van Jacob Cats van Middelburg naar Dordrecht.

Gerekte a, e vòòr r + dentaal.

Reinardus Vulpes, vs. 67.

Enige verwanten van ‘mark’.

Zur lautgeschichte des adjectivums gut.

Nieuwe fragmenten uit Lodewijk van Velthem's vertaling van de Spieghel Historiael.

Zwemmen.

Sinte Michyels Waechscalen.

‘Christoffel’ = ‘Kruiwagen.’

Op zijn plat vallen.

Bontwerker.

Huygens versus Oudaen. Een oud proces herzien.

Hadewijch mystica.

Maerlant's Grafschrift.

‘Ene viole’ in den Roman van Lancelot.

De twee dichters van Reinaert I.

Middelnederlandsche Varia.

Gerekte ŏ en ŭ in Oostnederlandse dialekten.

Varianten in een gedicht van Bilderdijk.

Het to bliktri-raadsel opgelost?

Mnl. mnd. ofri. guet enz.

Oliessel.

 


Over het gehele werk

titels

  • Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde

  • over Trijntje Cornelis


auteurs

  • H. J. Eymael

  • over Joachim Oudaen


datums

  • 24 november 1911