Twe-spraack; Ruygh-bewerp; Kort begrip; Rederijck-kunst(1962)–H.L. Spiegel– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave Voorbericht. Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst/ ófte Vant spellen ende eyghenscap des Nederduitschen taals; Toe-eyghenbrief. Voorreden. Twe-spraack van t'spellen ende eyghenschap des 1 Nederduytschen taals. Dat eerste capittel. Van d'eyghen grondwóórden end' uytheemsche termen. Roemer ende Gedeon. Het twede capittel. Nópende de klinckletteren. Het darde capittel. Vande tweklancken. Het vierde capittel. Vande me-klinkers en talschrift. Het vyfde capittel. Vande maatklanck ende uytspraack. Het zeste capittel. Vande oorsproncklyckheid/ deling ende buighing der namen ende wóórden. Het zevende capittel. Vande t'samenvoeghing ende ryckheyd des taals. Ruygh-bewerp vande Redenkaveling/ ófte Nederduytsche Dialectike: Het eerste Boeck vande Redenkaveling/ ófte Nederduytsche Dialectike. Inleyding. Het twede Boeck. Het darde Boeck. Het vierde Boeck. Het vyfde Boeck. Kort Begrip Des Redenkavelings: in slechten Rym vervat/ om des zelfs voorneemste hóófdpuncten te beter inde ghedachten te hechten. Toe-eyghen-brief. Kort begrip Des Redenkavelings in Rym. Kunstwóórden des Redenkavelings/ zó wy die verduytscht hebben. Rederijck-kunst/ in Rijm opt kortst vervat. Allen Redenryck-kamers. Rederyck-kunst. Rederijxe Kunst-woorden verduytscht. [Drie tafels]