Auteur | Tekst | In | Jaar |
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen | ‘Rotsgalmende Rekelzang, of Minneklagt, uitgeboezemd door eenen Ridder van den Domper.’ | In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1829 | 1829 |
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen | ‘Macbeth, Treurspel van W. Shakespeare, uit het Engelsch, in de voetmaat van het oorspronkelijke, vertaald en opgehelderd door Jurriaan Moulin. Te Kampen, bij W.J. Tibout. 1835. In gr. 8vo. IV, 120 bl. f 1-50. Tegen den Heer A. van der Hoop, jr. als Beoordeelaar mijner Vertaling van Macbeth, door J. Moulin. Te Kampen, bij K. van Hulst. 1836. In gr. 8vo. 18 Bl. f :-25. Proeve eener metrische Vertaling van W. Shak(e)speares Tooneelspel de Storm, door J. Moulin. Te Kampen, bij de Erven AEg. Valckenier. 1836. In gr. 8vo. 35 Bl. f :-40. Hamlet, Treurspel van W. Shakespeare, uit het Engelsch, in den vorm van het oorspronkelijke, vertaald door P.P. Roorda van Eysinga, Indisch Ambtenaar enz. Met eene Inleiding en een Aanhangsel van J.M. Te Kampen, bij K. van Hulst. 1836. In 8vo. XII, 142 bl. f 1-40.’ | In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1836 | 1836 |
[tijdschrift] Gids, De | ‘Album.’, ‘Korte berigten over boekwerken, vlugschriften enz., aankondigingen van vertalingen, letterkundig nieuws, enz.’ | In: De Gids. Jaargang 1 | 1837 |
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen | ‘Macbeth, Treurspel van William Shakespeare. Uit het Engelsch, in de voetmaat van het oorspronkelijke vertaald en opgehelderd door Jurriaan Moulin. Tweede druk. Te Deventer, bij J. de Lange. 1845. In kl. 8vo. f 1-25. Othello, de Moor van Venetië. Uit het Engelsch van William Shakespeare, door Jurriaan Moulin. Tweede, verbeterde druk. Te Deventer, bij A. ter Gunne. 1848. In kl. 8vo. f 1-25.’ | In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1850 | 1850 |
Petrus de Raadt en J. Tideman | ‘Bibliographisch album.’ | In: De Gids. Jaargang 17 | 1853 |
R. Pennink | ‘II. Nederlandse vertalingen. Macbeth, Othello, Storm door J. Moulin. Hamlet door P.P. Roorda van Eysinga. De kritiek.’, ‘J. Moulin’ | In: Nederland en Shakespeare | 1936 |
R. Pennink | ‘Bijlage IV Fragmenten uit de vertaling van Jurriaan Moulin’ | In: Nederland en Shakespeare | 1936 |
Cees Koster | ‘8 Heije over Moulins Macbeth (1837)’ | In: De Hollandsche vertaalmolen. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1820-1885 | 2002 |
Cees Koster | ‘7 Van der Hoop over Moulins Macbeth (1836)’ | In: De Hollandsche vertaalmolen. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1820-1885 | 2002 |
Cees Koster | ‘6 Athenaeum over Moulins Macbeth (1836)’ | In: De Hollandsche vertaalmolen. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1820-1885 | 2002 |
Cees Koster | ‘5 Lulofs over Moulins Macbeth (1835-36)’ | In: De Hollandsche vertaalmolen. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1820-1885 | 2002 |