Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 128(2012)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde– Auteursrechtelijk beschermd Inhoudsopgave Van de redactie Hanne Kloots, Steven Gillis, Sven de Maeyer en Jo Verhoeven De duur van de svarabhaktivocaal in het Standaardnederlands Een pioniersstudie Ad Leerintveld Het liedboek voor Anna Steyn Gekalligrafeerde liefdesliederen en de receptie van gedrukte liedboeken uit het begin van de zeventiende eeuw Toos Streng Gedwongen tot specialismen Uitgevers van Franse romans in Nederland, 1790-1899 Johan Goud Post-theist Constructions of Meaning in Literature The Example of Simon Vestdijk Interdisciplinair Aukje van Rooden Plots van een platte aarde Verhulsts, Verhelsts en Verhaeghens terugkeer naar het grote verhaal Sarah Van Hoof & Jürgen Jaspers Hyperstandaardisering W.P. Gerritsen Een eenhoorn in ‘de Dikzak’ (Leiden, ub, bpl 2473, f. 236r-237r) Mike Kestemont Auteursherkenning met rijmwoorden in de Middelnederlandse Artur- en Karelepiek Eerherstel voor Icarus? Ben de Bruyn & Pieter Verstraeten De revanche van de populaire cultuur Literatuur, nieuwe media en smaak Jan Oosterholt Ter inleiding I Buitenlandse literatuur en het ‘Nederlandse’ literaire systeem Pieter Verstraeten Het buitenland als referentiekader De casus van het literaire expressionisme in Vlaanderen Toos Streng Een noodzakelijk kwaad De Franse roman en de meningsvorming over de roman in Nederland (1830-1875) Jan Oosterholt Buitenlandse literatuur als katalysator in het poëticale debat Berthold Auerbach en het genre van de dorpsvertelling in het Nederlandse literaire systeem (1845-1885) Raphaël Ingelbien en Vincent Eelen Literaire bemiddelaars in bewogen tijden Thomas Colley Grattan, zijn bronnen en vertalers in de (ex-) Nederlanden (1828-1840) II Bemiddeling van literatuur Petra Broomans Zichtbaar in de canon Spelregels voor cultuurbemiddelaars Els Andringa Mediatie en transfer van Duitse Exilliteratuur in Nederlandse setting Over de rol van mediatoren met bijzondere aandacht voor de opkomst van literaire agenten Ton van Kalmthout Een jonge en tere bloem De Nederlandse anglistiek rond 1900 en de transfer van literatuur III Creatieve receptie Carl de Strycker Invloed als lezersconstructie Conceptualisering en toetsing Jan Konst De rol van ‘völkisch-nationale’ en nationaalsocialistische literatuur in Het stierenoffer van Louis Ferron Meike Botterweg Spoken in de bibliotheek van Babel Over de Borgesreceptie van Frans Kellendonk IV Kennistransfer Bettina Noak Kennistransfer en culturele differentie Abraham Rogerius en zijn Open deure tot het verborgen heydendom (1651) Ellen Krol De vrouw is erop gebouwd om zonder bezwaar binnenshuis te kunnen leven Vertalingen van Duitse populariserende zedenkundige werken over man en vrouw in Nederland tussen 1800 en 1840