Oeuvres complètes. Tome IV. Correspondance 1662-1663
(1891)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1116.
| |
[pagina 346]
| |
J'ay dit a Monsieur Thevenot ce que vous me mandez touchant l'envoy de ses figuresGa naar voetnoot4), dont il est bien aise. Si la Signora MarianeGa naar voetnoot5) tesmoigne d'estre satisfaite du paiementGa naar voetnoot6), ce n'est assurement que parce qu'elle a bien vu qu'elle n'auroit point d'avantage, car nous avons connu clairement qu'elle le desiroit. Ce fut le mesme jour quand je luy amenay le frere de MoggershilGa naar voetnoot7) et Monsieur van Leeuwen, qu'en partant je laissay mon papier avec les 20 pistoles sur sa table, et luy dis a l'oreille en sortant qu'elle y trouveroit un petit point de Venise que je la priay de vouloir accepter selon ce qu'il avoit estè contractè. Elle voulust me retenir pour veoir ce que c'estoit, mais je m'en fuis et me retiray avec les autres. Le lendemain elle m'envoya un biliet et me sit des reproches, mais en toute civilitè, de ce que je l'avois trompée en luy laissant des Louis au lieu d'un point de Venise, et me les renvoya, sans avoir ouvert le papier, a ce qu'elle dit, me priant qu'a tel jour que je voudrois, je m'en allasse avec elle, luy choisir un point de Venise du mesme pris, parce qu'elle ne s'y entendoit point, et en fin qu'elle ne vouloit pas en user d'autre façon. Nous comprismes facilement cette finesse cousue de fil blanc, et que ce n'estoit que pour attraper quelques pistoles d'avantage. Je m'y en retournay donc le jour d'apres avec les mesmes Louis, et fis tant, qu'apres que par 3 ou 4 fois, nous les eumes rejettez l'un a l'autre, (tout en riant pourtant) elle fut contrainte de les garder. Mais devant que je m'en allasse elle voulust ouvrir le papier pour veoir ce qu'il contenoit, et alors en comptant les Louis il s'y rencontra un escu d'or parmy, non sans quelque soupcon qu'elle l'y pourroit avoir mis, car Mon Pere et moy les avions contè plus d'une fois. Je voudrois donner quelque chose de bon, pour en pouvoir scavoir la veritè. Apres que j'eus repris le dit escu et supplée le Louis qui manquoit elle me fit de remerciments et dit qu'il y en avoit trop, comme depuis elle vous l'a confirmè par sa lettre. Auri sacra fames quid non &c. et cependant elle ne parle depuis son retourGa naar voetnoot8) que du mespris des choses de ce monde et de son beau dessein de s'en tirer en se mettant au couvent. Elle est devenuë un peu plus maigre et plus melancholique qu'elle n'estoit il y a 2 ans, ce qui fait que je suis moins assidu a luy rendre visite qu'en ce temps la. Je trouve qu'on se divertit beaucoup mieux là aupres chez la Signora AnnaGa naar voetnoot9), cette Thressa Chloë, dulces docta modos et cytharae sciens, quoy que pour vous ce n'estoit pas la mesme chose. | |
[pagina 347]
| |
Vous aurez nouuelle du retour des 2 pelerinsGa naar voetnoot10) devant que de recevoir celle cy, comme je croy; car ils pourront du moins arriver a la Haye un jour plus tost. Vous perdez beaucoup de ne pouvoir entendre la relation hyperbolique et les exclamations du beaufrereGa naar voetnoot11) des choses qu'il a vues pendant son voyage. La commission de l'Amie est devolue sur Don SebastianGa naar voetnoot12) qui est le Commissionaire general, et je croy que pour agir en cellecy et en d'autres il court la ville à ce matin. La Relation de la Cour d'EspagneGa naar voetnoot13) que vous attendez de Monsieur Thevenot est entre les mains de Monsieur van Leeuwen qui vous en fera part. Je la luy laissay parce qu'il m'assura que c'estoit pour luy que vous l'aviez demandee. Pour ce qui est des autres livres envoyez par mer je ne scay ce que c'est, et j'ay oubliè de m'en enquerir. L'autre jour le dit Monsieur Thevenot et l'Abbè CharlesGa naar voetnoot14) m'introduisirent aupres du Cardinal AntonioGa naar voetnoot15) nostre voisin, qui me recut fort bien et me monstra de ses horologes et plusieurs autres curiositez. Hier nous disnasmes chez Monsieur le mareschal de GrammontGa naar voetnoot16) qui nous fit veoir ses beaux tableaux, et grand chere en suite, avec presque autant de poulets dans un plat qu'il y en avoit chez Monsieur BrasserGa naar voetnoot17). A Mesdamoiselles RossumGa naar voetnoot18) et Holcraft je souhaite datter saligh isGa naar voetnoot19). L'une merite bien de vivre plus long temps, et l'autre un bon maryGa naar voetnoot20). Ces lignes n'estoient point de cette lettre, mais la continuation d'une autre, dont je ne me suis pas avisè. |
|