Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 14
(1993)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd6030. 1643 januari 9. Aan W. de Groot.Ga naar voetnoot1Mi frater, Felix eat hic annus nobis nostrisque. Spero iam te Amstelodami locutum cum domino Vossio Blavioque de rebus nostris.Ga naar voetnoot2 Barlaei carmen probo, cogitata eius ad me pertinentia non improbo.Ga naar voetnoot3 Stat tamen mihi sententia non resumere calamum adversus Rivetum,Ga naar voetnoot4 nisi forte edendum putas hoc exiguum quod mitto.Ga naar voetnoot5 Interim si quis alius ei respondere velit, misi ad te silvam satis uberem. Fuit apud me Holsatus nobilis, nomine Lutsavius.Ga naar voetnoot6 Ei dedi duo exempla Florum sparsionis chartae non optimae, sed qualia nancisci potui: horum alterum rogo des Constantino Imperatori, alterum cui voles.Ga naar voetnoot7 Maraisianum opusGa naar voetnoot8 ubi videro, quid faciendum sit cogitabo. Scribo nunc in Apocalypsin.Ga naar voetnoot9 | |
Hic bellum paratur in annum sequentem.Ga naar voetnoot10 Rex saepe adest consilio sanctiori, id est cardinali Mazarino, Chavigniaco, Noyerio, quibus se quoque adiungunt cancellarius et aerarii praefectus. An inter tot homines concordia mansura sit, multi dubitant. Miror ministris ecclesiarum apud vos tantum dari licentiae.Ga naar voetnoot11 Est id plenum periculi. Verum est quod tibi indicavi de manuscripto Savanarolae,Ga naar voetnoot12 multo ampliore editis, unde verba illa descripseram iam olim. Sed non dixi id, quia videbam mihi non iri creditum, quia liber is hic non est. Dedit mihi eum utendum olim Cordesius.Ga naar voetnoot13 Senator in meis rebus miscet ea qua[e] ad me non pertinent.Ga naar voetnoot14 Itaque circa scripta mea rogo me solum audias; illi vero ne ostendas quas ad te misi schedas. Propositum eius cum meo non convenit. SalmasiusGa naar voetnoot15 cardinali promiserat se hic mansurum; nunc an in eo consilio perstiturus sit, cum alii rerum potiantur, dubito. Aula hic multum nutat. Frater regis cras apud regem erit; dixitque rex se ab eo incipere velle exempla bonitatis suae. Chavigniacus hoc beneficio eum devinxit, et laborat pro aliis, ut habeat quorum ope nitatur. Papa indutias habet cum Parmensi eiusque foederatis. Bene vale cum matre, uxore, liberis, amicis. Optimum virum amicissimumque nobis dominum UtenbogardumGa naar voetnoot16 rogo quam officiosissime meo nomine salutes, tibi obligatissimus frater,
| |
9 Ianuarii 1643.
Nihil respondebo amplius domino Riveto. Perinde enim agit, ac si quis litem habens dicat:Ga naar voetnoot17 Volo iudicari ex legibus scriptis,
non ex consuetudinibus.
Leges autem scriptas explicari,
ut ego eas intelligo.
| |
Certus enim sum a me eas intelligi,
ab adversariis non intelligi.
Dux Beaufortius Vendocini est; domus Guisiae insignia in domibus villisque reposita sunt. Multis in Galliae locis ignes laeti facti sunt ob cardinalis Riceliaci mortem. | |
Bijlage:Ga naar voetnoot18 | |
In verscheidene zijner brieven, in 't begin van dit jaar aan zijn broeder en zwager geschreven, betuigde hij zijn weerzin om zijn tijdt en moeite verder in dezen lettertwist tegens Rivet te kost te hangen: | |
Ik meen - schreef hij den negenden van Loumaandt - Rivet niet te antwoorden. De stof is genoeg onderzocht voor luiden zonder drift. De injuriën zullen mij bij wijze luiden niet schaden, en daarvan zal mij de tijdt genoeg wreken, alzoo ik meen dat in weinig jaren de kerkendienaars Rivets schriften voor den boozen zullen wenschen. |
|