Pieter le Clercq
Afzonderlijk verschenen publicaties in DBNL
Oorspronkelijke publicaties van Pieter le Clercq
Oorspronkelijke publicaties van deze auteur, inclusief herdrukken en vertalingen.
Titel | Jaar | Sec. literatuur |
---|---|---|
Staat van de Roomsch Catholyke religie, door de geheele werreld 1ste druk, 1715 | 1715 | Overzicht |
De Guardian 1ste druk, 1730 | 1730 | Overzicht |
Overige bronnen in DBNL
Titel | Auteur | Jaar |
---|---|---|
Biographisch anthologisch en critisch woordenboek der Nederduitsche dichters. Deel 2 CAB-GYZ | P.G. Witsen Geysbeek | 1822 |
Biographisch woordenboek der Nederlanden. Deel 3 | A.J. van der Aa | 1858 |
Biographisch woordenboek der Noord- en Zuidnederlandsche letterkunde | F. Jos. van den Branden en J.G. Frederiks | 1888-1891 |
Nieuw Nederlandsch biografisch woordenboek. Deel 6 | P.J. Blok en P.C. Molhuysen | 1924 |
Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid | K. ter Laan | 1952 |
Secundaire literatuur over Pieter le Clercq
Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
[tijdschrift] Boekzaal der geleerde wereld | ‘II. Hooftstuk.’ | In: Boekzaal der geleerde wereld. Jaargang 1715 | 1715 |
H.J.A.M. Stein | ‘Chapitre VI Les traductions des satires, épitres et épigrammes’ | In: Boileau en Hollande | 1929 |
P.J. de Voogd | ‘Pieter Le Clercq's Tom Jones-vertaling, door P.J. de Voogd’, ‘[Nr. 43]’ | In: Documentatieblad werkgroep Achttiende eeuw. Jaargang 1979 | 1979 |
C.W. Schoneveld | ‘De Spectator, of Verrezene Socrates (1720-1744): bespreking van en concordantie op de Nederlandse vertaling van The Spectator’ | In: Documentatieblad werkgroep Achttiende eeuw. Jaargang 1984 | 1984 |
J.J.V.M. de Vet | ‘Het ‘huwelyks mintafereel’, een leerdicht van Claude Quillet (1602-1661) in de achttiende eeuw’ | In: Documentatieblad werkgroep Achttiende eeuw. Jaargang 1985 | 1985 |
Eco Haitsma Mulier en Anton van der Lem | ‘112 Clercq, Pieter le’ | In: Repertorium van geschiedschrijvers in Nederland 1500-1800 | 1990 |
Catharina H. Schoneveld | ‘Catharina H. Schoneveld ‘Iets des nazaats waardig’ De vertaalarbeid van Pieter le Clercq (1693-1759)’ | In: Documentatieblad werkgroep Achttiende eeuw. Jaargang 1992 | 1992 |
Patrick De Rynck en Andries Welkenhuysen | De Oudheid in het Nederlands | 1992 | |
C.W. Schoneveld | ‘28 Richard Steele, De guardian, vert. door Pieter Le Clercq, Rotterdam / Amsterdam, 1730. Uit: deel 2, nummer 62.’ | In: 't Word grooter plas: maar niet zo 't was. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1670-1760 | 1992 |
C.W. Schoneveld | ‘26 Pieter Le Clercq (vert.): [Addison en Steele], De spectator of verrezene Socrates, deel 1, tweede druk, Amsterdam, 1725. Uit: ‘Voorbericht des overzetters’.’ | In: 't Word grooter plas: maar niet zo 't was. Nederlandse beschouwingen over vertalen 1670-1760 | 1992 |
F.W. Kist | ‘De kunst van het mooie kinderen krijgen Jaarrede door de voorzitter, Mr. F.W. Kist’, ‘Verhandelingen’ | In: Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2005-2006 | 2007 |