Oeuvres complètes. Tome IV. Correspondance 1662-1663
(1891)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekend
[pagina 295]
| |
No 1093.
| |
[pagina 296]
| |
grossieres vous l'auez depeint auec une naïueté qui le dechifre comme si vous auiez estudié sa vie et son humeur trente ans durant. Monsieur Bruce et moy nous sommes entretenus pendant que vous estiez aux champs de vos horologes et du dessein de les faire reussir sur mer. Je luy conseillay d'en essayer deux à la fois bien adiustez premierement sur terre. iugeant que sil y a moyen de les faire aller sur mer, il seroit par là, aisé de voir sils vont bien ou non. Je ne doubte pas que dans des grands vaisseaux qui ne changent point de position que lentement ils ne puissent aller; mais Je crains fort que l'agitation du vaisseau n'engendre une vibration de tout le corps de l'horologe qui sera capable de rendre celles du pendule inegales. Neantmoins ils pourront bien estre plus iustes que nuls autres, quoy quils n'attaignent point l'exactitude requise. toutes fois il vaut bien la peine de poursuiure cette experience, comme aussi il a enuie de faire. il croyoit l'essayer en venant d'Hollande en Angleterre, mais le vaisseau ou il estoit estant fort petit, et les vagues fort grandes l'un fut jetté de haut en bas du lieu ou il auoit esté pendu, et l'autre fust si fort ebranslé qu'il s'arresta tout court. Vous ne me reprocherez pas de ne vous auoir rien dit du petit batteau qu'a fait construire My lord Brouncker quand Je vous auray dit, qu'il y est suruenu tant d'empeschemens d'une façon et d'autre, qu'a l'heure que Je vous parle, il n'est point acheué tout à fait. Vous ne deuez pas vous imaginer que Je n'auois point dessein de vous en dire des nouuelles, aussi tost qu'il en seroit temps. Je vous en diray donc maintenant que nous proposonsGa naar voetnoot8) dans nos assemblez de penser a la nauigation pour voir sil y a moyen de construire des nauires qui ayent toutes les qualitez requises en plus grande perfection qu'on n'a veu iusqu'icy, on a prié My lord Brouncker et deux ou trois autresGa naar voetnoot9) de s'en charger. ce qu'estant raporté au Roy, Sa Majesté a voulu faire la despense du petit batteau fait selon le modele que My lord Brouncker proposeroit, pour voir sil en pouuoit faire un, qui allast mieux que la yaughteGa naar voetnoot10) dont vos Messieurs de la Compagnie des Indes Orientales auoit fait present à Sa Majesté. On ne peut point encore dire sil y a reussi ou non, iusqu'a ce qu'on luy a acheué tout son apareil, ce qui sera dans 15. iours. Vous sçaurez | |
[pagina 297]
| |
ce qui en arriuera. Cependant le modele que My lord Brouncker a construit a esté fait sur les proportions de longueur largeur, et profondeur qu'on luy a donnees. des quelles on ne peut pas dire qu'elles sont les meilleurs qui se puissent trouuer. mais on a enuie d'employer encore bien du temps et de largent pour mener cette affaire a bout. Maintenant Je vous diray en deux mots que Sir William Petty, qui est à present en Jrlande & qui est un de ceux a qui on auoit remis cette affaire de Nauigation, a basti un petit vaisseau d'une façon qui n'a iamais esté veu auparauant qui fait merueilles. il seroit trop long de vous le descrire exactement. suffira de vous dire que c'est un corps de batteau à fond plat, de 18. ou 20. pieds de long et 9 de large, placé sur deux cilindres de quelques 30. pieds de long et 2. de diametre et 5. entre deux, ayant les bouts courbez, comme le deuant dun batteau ordinaire. ce vaisseau porte 600. pieds quarrez de voile, va deux fois plus viste que le meilleur vaisseau qui se trouue en Jrlande (il faut vous dire le reste en Anglois ne le scachant faire en francois) she sailes nearer the winde than any other vessell, & falls much less to leeward. en fin tout le monde l'admire, quoy qu'il y ait quelques choses a redire. Mais a une autre occasion on vous en pourra entretenir plus amplement. Ne dites pas maintenantGa naar voetnoot11) que vous auez raison de me celer le moyen par le quel vous adiustez si bien tout ce qui appartient vostre Machine que l'air qui y est au dedans demeure en mesine condition si long temps que bon vous semble. il est vray que Je ne vous a pas rendu comte de l'experience de l'eau qui ne descend point du haut du tuyau lors que l'air en est extrait. C'est parce que cette experience ayant esté remise à Monsieur RookGa naar voetnoot12), il est mortGa naar voetnoot13) deuant d'auoir fait mettre nostre machine en estat de la pouuoir faire exactement. on y trauaille a present. Mais cependant vous ne vous souuenez pas aussi que Monsieur Boile vous a dit dans la derniere de ses lettresGa naar voetnoot14) que Je vous ay enuoyé que vous n'estes pas encore trop asseuré de la verité de la chose, puisque vous ne vous estes point serui d'aucune reigle pour sçauoir, si l'air est dans le mesme estat, en une fois comme il l'est en une autre, vous ayant proposé de mettre un tube auec du ☿ dedans le recipient en mesme temps que cette experience se fait auec de l'eau, pour seruir de mesure pour la tenuité de l'air. Voyez ce que vous auez a y repondre, car c'est en vain de penser a la cause de ce phenomene sans estre hors de doubte de la verité du fait. | |
[pagina 298]
| |
Quant a l'hypothese du mouuement interieur des parties des corps J'en suis de mesme aduis que vous, et pour ce qui est de cette experience de Linus touchant le Tube de ☿ qui pend au doigt, nous l'auons faiteGa naar voetnoot15), et trouuons que non seulement il s'y attache pendant que le Tuyau est enfoncé dans le ☿ qui est en bas, plus auant qu'il ne seroit si l'on l'y laissoit en liberté, et vuide, mais il ne quitte pas le doibt, mesme iusqu'a ce qu'on l'esleue tout a fait hors du ☿ quoy que le mouuement se fasse fort lentement. Cette lettre est desia si longue que vous ne me blasmerez pas si Je remets la raison qu'on en donne a une autre fois, si cependant vous ne la rencontrez pas vous mesmes en y pensant. Monsieur Boile et tout le reste de vos amis icy ont veu vostre histoireGa naar voetnoot16) de la descente de l'eau dans le Tube il y a long tempsGa naar voetnoot17), et Je crois vous en auoir aussi remerciéGa naar voetnoot18) de leur part, ou bien si J'y ay manqué Je m'expose a vostre misericorde, mais deuant que de definir la raison, comme J'ay desia dit, soyons asseuré de la verité de l'experience. au reste il ne semble pas difficile de rendre compte de la descente de l'eau lors quune petite bulle monte au sommet du tuyau, puis que les particules d'air qui sont constraints a se reserrer dans peu de place tant qu'ils se trouuent comprimez de tous costez par l'eau, aussi tost qu'ils sont en haut ou ils trouuent les coudees libres sestendent en sorte qu'ils donnent lieu a l'eau de descendre. quoy que cecy soit dit assez laconiquement, vous le comprendrez bien. Vous iugerez par mon escriture que Je me haste. toutesfois Je n'acheueray pas sans vous remercier pour vos liuresGa naar voetnoot19) en premier lieu, et puis vous diray que J'ay fait tenir au libraire de Monsieur Hobbes vostre papierGa naar voetnoot20) auec le liureGa naar voetnoot21) pour luy faire tenir. Vous scaurez ce qui en arriuera. il faut adiouster encore que ce liureGa naar voetnoot22) de ♀ et ☿ in ☉ ne se trouuent point encore parmi nos libraires. C'est pourquoy vous ne feriez pas mal d'en faire tenir une Copie a Monsieur le cheualier Neile. encore un mot de reprehension de ce que vous nous faites si long attendre mesme auec la derniere impatience ces trait- | |
[pagina 299]
| |
tez du mouuement et de la Dioptrique que nous croyons estre deubs au public par vostre promesse quand ils ne le seroient pas aux solicitations de tant de vos seruiteurs, particulierement de ceux que vous auez nommez dans vos deux dernieres, lesquels se recommendent tous a vous auec toute l'amitié du monde, comme fait parmy eux celuy qui est
Monsieur le plus affectionné et le plus humble de tous vos seruiteurs R. Moray.
A Monsieur Monsieur Christian Hugens de Zulichem a la Haye. jβ xii |
|