Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 9
(1973)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd3572. 1638 mei 10. Van Willem de GrootGa naar voetnoot10.Frater optime, Quanta nos laetitia perfuderit filii tuiGa naar voetnoot11 cum LosecatioGa naar voetnoot12 adventus, vix verbis possum exprimere. Sufficiat, quod tam a vobis recentes veram vestrum omnium imaginem referre videantur. Filium tuum mihi curae futurum non est, quod ambi- | |
gas; quicquid meae erit opus abunde praestabo. In praxi ut aliquammultum proficiat, si hortamentis incitari - ut spero - poterit, libens curabo neque interea exercitia pietatis intermittemus. Valde me delectavit oratio archiepiscopi AnglicaniGa naar voetnoot1 in Camera stellata habita; aveo enim omnia ea, quae ad antiquitatem pertinent, discere. Censura in MileteriumGa naar voetnoot2 a pontificiis lata gravis sane est neque Alensonianae synodiGa naar voetnoot3 decretis cedit; sic solent excipi, qui partes non sectantur. Libros per VickefortumGa naar voetnoot4 missos, spero jam acceperis. De AuratoGa naar voetnoot5 quod scribisGa naar voetnoot6 gratum mihi est intelligere; facile tu cum Ecclesia Anglicana transiges negotium. Dolet mihi spem omnem conciliationis in controversiis de religione apud Suecos incisam esse, sed nimirum sibi id imputent crabiones aliquot, qui semina tanto malo jecerunt. Uxor tua recte faciet, si ex collybo quantum Losecatius debet, acceperit; de reliquo eos, quos ea res tangit, faciemus certiores et forte uxorem exorabimus, ut quod Losecatius facturus erat, ipsa jam eo absente absolvat. Sed de his alias. Hollandiae Ordines comitia sua dissolverunt aerario praesidium laturi ex vectigali caminorum et ducentesimae. De KinschotioGa naar voetnoot7 quid futurum sit, faciam, ne ignoris. Totam eam rem BasiusGa naar voetnoot8 aliique ita dirigunt, ut sub ejus discessum de successore constet, quanquam de tota re nondum aut mihi aut aliis satis liquet. Tibi uxorique tuae ego et meaGa naar voetnoot9 nos commendamus cum omnibus nostris. Has a secretario comitis ab ErpachGa naar voetnoot10 litteras ad te curare rogatus sum. Vale. Tibi obsequentissimus frater
| |
Hagae, X. May 1638. | |
In margine: Misit et hanc ad te epistolamGa naar voetnoot11 VossiusGa naar voetnoot12, qui sua de ido[lo]latriaGa naar voetnoot13 nondum edit.
Adres: A Monsieur Monsieur Grotius, Ambassadeur de Suède A Paris. In dorso schreef Grotius: 10 May 1638 W. de Groot. En boven aan de brief: Rec. 20 May. |
|