Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 9
(1973)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd3571. 1638 mei 10. Van P. de GrootGa naar voetnoot5.Venerande parens, Quis fuerit itineris nostri successus ex iis, quae ad matrem Flissinga scripsi, | |
procul dubio jam intellexeris. In Zelandia vidi amicos omnes valentes optime. Libros qui sub avunculoGa naar voetnoot1 sunt MeyerosianosGa naar voetnoot2 huc mitti curavi; ubi eos accepero, cathalogum ad te dabo. Nudiustertius huc veni, ubi praeter crescentem quotidie principisGa naar voetnoot3 auctoritatem vix quicquam mutatum video. Ille exercitum nondum producit neque producturus adhuc videtur, antequam eas, quas in Hanoniam copias mittit rex GalliaeGa naar voetnoot4 processisse intellexerit. D. VosbergiusGa naar voetnoot5 filioGa naar voetnoot6 suo petit legationem ad Venetos. Princeps PalatinusGa naar voetnoot7 quas sibi parat copias videtur conjuncturus cum Hassiacis, qui altero post finitas inducias die imparatam adhuc imperatorisGa naar voetnoot8 militem agressi sunt urbemque Paterbornium nomine obtinuere. Scripta illa, quae ante discessum meum Parisiis in Holandiam miseram, nondum accepi; ubi vero ea accepero, Amstelodami cum BlawioGa naar voetnoot9 agam eademque opera videbo, num ex mercatoribus quibusdam illic res Germanicas earumque successus aliquando discere possim vobisque significare. Deus, venerande parens, tibi, matri nostrisque omnibus adsit propitius 1/10 Maij 1638, Hagae Comitis. Tibi obedientissimus filius
| |
Adres: A Monsieur Monsieur l'Ambassadeur de Suède à Paris. In dorso schreef Grotius: 10 Maij 1638 P. de Groot. En nogmaals: 10 Maij 1638 P. de Groot. En boven aan de brief: Rec. 20 Maij. |
|