Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 8
(1971)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd3110. 1637 juni 7. Van Willem de GrootGa naar voetnoot7.Frater optime, Accepi per ReijgersbergiumGa naar voetnoot8 quas ad SalmasiumGa naar voetnoot9 meque dedisti litterasGa naar voetnoot10, e quibus intelligo non minimam ecclesiis reformatis ab edicto illo regio de tendendis in Sacramentali pompa aulaeisGa naar voetnoot11 imminere tempestatem. De iis, quae in provintiali synodoGa naar voetnoot12 constituta scribis, faciam alios certiores, imprimis vero EpiscopiumGa naar voetnoot13, cujus liber adversus CameronemGa naar voetnoot14 jam in eo est, ut imprimatur, nisi quod addenda quaedam erunt adversus ejus asseclas, et de controversiis MileterianisGa naar voetnoot15. Salmasius cum illi nuper adessem, narraverat paratum sibi esse de faenore et usuris tractatumGa naar voetnoot16, quem propediem sit editurus; quod velim maturet: nimis enim | |
diu mora peccatum, neque quicquam ejus editum, dum Lugduni haesit, cum tamen plurima habeat affecta, quae res malevolis calumniandi ansam praebet. HeinsiusGa naar voetnoot1 jam omnibus recitat versus profecto accuratos in tuum Lupesteina discessumGa naar voetnoot2, quos ante aliquot annos PuteanisGa naar voetnoot3 missos asserit; ego de Graecis aliquod credo, nam multi anni sunt, cum eos vidi, de latinis quin horni sint, vix dubito. Salmasio blandiri eum mihi certe verisimile non fit. Epistolam Barnabae latinamGa naar voetnoot4 in manibus Salmasii non esse scripsi nuperGa naar voetnoot5. PetrusGa naar voetnoot6 bonam ad vos transfretandi occasionem expectat eaque de re ex consilio avunculiGa naar voetnoot7 in Selandiam scripsit exquirens, an non illic promtior se offerat commoditas, nam hic nulla adhuc naves paratae sunt. BrasserumGa naar voetnoot8 voti compotem factum jam ante intellexeris, sed audio auctoritatem, quam antecessores habuerunt, mandato aliquatenus deminutam addito, ne pretiosa donaria accipere possit, de quo alias latius. Ego ab omni ambitu sum alienissimus neque me praesentis vitae taedet, quare expectabo, an Delfenses ullam mei rationem habituri sint; ipsi enim non festinant, sed undiquaque circumspecturos se de idonea persona profitentur. Hac septimana cum patreGa naar voetnoot9 laboravi, ut tibi testimoniumGa naar voetnoot10, quale petiisti, a popularibus impetrem, et proxima septimana iterum eam rem agemus. E Bresilia nuntiatur comitem MauritiumGa naar voetnoot11 ad Portum Calvum castellum satis validum expugnasse ibique viginti quatuor machinas aereas et non contemnendam vim pulveris reliquique bellici apparatus repperisse; addunt nonnulli missam quoque classem ad occupandam denuo Bahiam. PrincepsGa naar voetnoot12 hic se parat expeditioni magnamque farinae copiam cogit, multos panes coqui jubet. Vale, frater optime, cum uxore et filiaGa naar voetnoot13 amicisque reliquis. Hagae. Raptim. VII Iunii 1637. Tibi obsequentissimus frater
| |
Patris has litterasGa naar voetnoot14, cum postremo scriberem nescio ubi delitescentes, nunc certe mittere volui. | |
Adres: A Monsieur Monsieur Grotius, Ambassadeur de la Reine et couronne de Suède A Paris. Boven aan de brief schreef Grotius: rec. 8 Iulii. In dorso: 7 Iunii 1637 W. de Groot. |
|