Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 6
(1967)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd2410. 1635 december 22. Van Willem de GrootGa naar voetnoot5.Frater optime, Quas ad me XXIII praeteriti mensisGa naar voetnoot6 et VII hujusGa naar voetnoot7 dedisti litterae, eadem hac septimana mihi traditae sunt. Mearum aliquae in manibus DidericiGa naar voetnoot8 haerent, qui cum plurimis Gallis ventum expectat propitium, ut ad vos naviget. Nunc pro responso ad utrasque hoc habe Seldeni commentariumGa naar voetnoot9 jam prodiisse, missum quippe a legato, qui in Britannia est, nostroGa naar voetnoot10 ad Ordines exemplar, quod mihi videre nondum contigit. De longaevitate senis BritanniGa naar voetnoot11 ex aliorum litteris paria intellexi, et sane res prodigiosa est hoc nostro saeculo. Parentes nostriGa naar voetnoot12 recte etiamnum valent et matri quidem iterum spes suboritur de visus recuperatione. Est enim hic quidam Roterodamensis egregius ejus rei artifexGa naar voetnoot13, qui his diebus duas hic anus, quarum altera septua genaria erat, feliciter curavit. Ad reliqua ut veniam, secretarius WolfiusGa naar voetnoot14 negat se quicquam de chartis | |
tuis scire, neque praeter DuvenvordiumGa naar voetnoot1 alius in eo collegio est, qui tunc remp. administraverit. De tradendo libello cum ReigersbergioGa naar voetnoot2 agam, quanquam frustra fore non dubito. Delfenses nostros in praebendo tibi testimonio difficiliores quam putaram reperio. Quid, si ad AdrichemumGa naar voetnoot3 aut DussenumGa naar voetnoot4, aut utrumque ea de re scribas? Gratum mihi est litteras a Brabantinis vulgatasGa naar voetnoot5 a te scriptas non esse; interea hoc scias PaviumGa naar voetnoot6 aliosque totas fere paginas notis implere. PetrusGa naar voetnoot7, ut puto, post festum mutabit hospitium, sed quadringentis annuis florenis illi excepto vino, ad victum opus erit. Ille magnum perdiscendi juris studii prae se fert desiderium, neque impar labori foret. De CornelioGa naar voetnoot8, ex quo Amstelodamo discessit, nihil intelleximus. Certiora ex OudartioGa naar voetnoot9 sciscitatus est Petrus et responsum quotidie expectat. Versionem Sophompaneae et Petri et VondeliiGa naar voetnoot10, itemque de jure belli, penes se habet Didericus tuus. Qui hunc librum Belgice transtulit, est concionator, ni fallor, HarlemensisGa naar voetnoot11, sed nihil praeter tua prolegomena operi praefixit. De ElzeviriisGa naar voetnoot12 et MairioGa naar voetnoot13 cogitabo. Pro novis, quae de GalassioGa naar voetnoot14 nuntias, gratias habo, sed vicissim quid reponam, vix reperio. Rediit huc nudiustertius princepsGa naar voetnoot15, quem solito more armati hic cives exceperunt. De induciis nostris sermones, postquam Gallici huc venere legatiGa naar voetnoot16, frigere incipiunt; et paucissimi sunt, qui eorum, quae geruntur gnari sint, unde saepe jam cum honore mentio fit OldenbarneveldiiGa naar voetnoot17, qui rem novam et antea incredibilem per legitimos tramites ad finem perduxit. Vale, frater optime, cum uxore et liberis. Tibi obsequentissimus frater
| |
Hagae, XXII Decembris 1635. | |
Boven aan de brief schreef Grotius: rec. 10 Ian. 1636 n.s. In dorso: 22. |
|