Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 3
(1961)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd1337. 1628 november 15. Aan Willem de GrootGa naar voetnoot5.Redit ad vos MairiusGa naar voetnoot6, frater optime, cui exemplar dedi ApologiaeGa naar voetnoot7, ut eam in Germania edendam curet, ubi multum desideratur ejus lectio. Dedi et Tileni scripta GallicaGa naar voetnoot8, tum adversus Rupellanos, tum adversus synodistas. Cupiit | |
etiam habere mea, quae ex sacris literis in Belgicos versus transtuliGa naar voetnoot1, et de Baptismo disticha eodem sermoneGa naar voetnoot2, ut simul cum sex librisGa naar voetnoot3 recudat. Hoc jussi a te peti. Neque enim dubito, quin habeas. Aberravit ab illo grege Carmen in passionem DominicamGa naar voetnoot4, quod adjici poterit. De Institutionibus jurisGa naar voetnoot5 neque obligavi me neque spem resecui. Rogo de omnibus, quae ad hanc deliberationem pertinent, certum me facias, nam ubi de editione constitutum erit, facile inveniemus per quem mittatur codex. De GrollaGa naar voetnoot6 et Iure belliGa naar voetnoot7 adhuc incertus sum, quid facere debeam; de Grolla maxime ob tabulas, quas bene incidi potissima operis gloria est. Leges, in quas dedita est Rupella, bene servatae sunt et suspendi puniti, qui reformatorum ecclesiam vi temeraverant; nec quisquam reformatorum jussus aulaea tendere cum corporis Dominici symbolum more romanensi rege ipso prosequente per urbem ferretur. Mater et soror RohaniorumGa naar voetnoot8 a rege adversus longam famem refoventur, sed ita ut custodes adsint, quod salva fide fieri dicitur, quia speciatim nihil de illis convenerat et generale nomen habitantium Rupellam non satis in illas congruat. Copiae regis disjectis jam Rupellae munitionibus partim Italiam, partim Languedociam spectant huc aut illuc majore sui parte incubiturae, prout in utramque partem spes se pacis aut belli necessitas ostenderit. GoliumGa naar voetnoot9 nondum vidi; id patri ejus, palatii custodi, qui ad me scripsit, dicas velim. Dicitur Amstelodami vivere Suffridus SixtinusGa naar voetnoot10. Is a Bergensi, mercatore FrancofurtensiGa naar voetnoot11, emisse dicitur manu conscriptos Gruteri ilbros, in quibus ingens supplementum inscriptionumGa naar voetnoot12. Id si edere constituit, puto nos Roma habere posse supplementum alterum cum illo conjungendumGa naar voetnoot13, quod ex omnibus Italiae et Hispaniae locis allectum est. MousteriusGa naar voetnoot14, pictor egregius et reginisGa naar voetnoot15 regique carus, ad ornandam suam | |
rerum exoticarum supellectilem valde me orat, ut sibi nanciscar ligni frustulum, quantum maximum reperitur, unde isti vermes pullulant, quales PuteanisGa naar voetnoot1 nuper a te acceptos dedi. Ait ille frequens esse id ζωόφυτον in mari Baltico et siquid maris ulterius; et ex conchis illis enasci anates aut anseres, quos Rotgansen vocant, Scotiae arboribus nasci falso creditos. Ego ei etiam cum impendiolo aliquo gratum cupiam facere. Rogo officiosissime salutes parentes, sororemGa naar voetnoot2, tuamGa naar voetnoot3 et ipsiusGa naar voetnoot4 conjugem, liberos, propinquos et amantes nostri omnes. XV Novembris XVIcXXVIII. Tui amantissimus frater
|
|