Alle de brieven. Deel 12: 1696-1699
(1989)–Anthoni van Leeuwenhoek– Auteursrechtelijk beschermdGepubliceerd in:
| |||
Korte inhoud:L. bedankt voor Magliabechi's brieven van 5 juni en 8 juli 1696; hij verzoekt voortaan van overdreven lof verschoond te blijven. | |||
Opmerkingen:De tekst van de brief bevindt zich op fol. 7r-8r. De brief is niet ondertekend. Op fol. 8v staat naast een rood lakzegel de door L. eigenhandig geschreven adressering: Illustrissimo, Doctissimo, Celeberrimoque Viro Do Antonio Magliabechi. Franco per Mantua. Florencen. | |||
Letter No. 175
| |||
Published in:
| |||
Summary:L. thanks Magliabechi for his letters of 5 June and 8 July 1696; he requests him to spare him exaggerated praise henceforth. | |||
Remarks:The text of the letter is to be found on fol. 7r-8r. The letter has not been signed. On fol. 8v, by the side of a read wax seal, is the address, written by L. himself: Illustrissimo, Doctissimo, Celeberrimoque Viro Do Antonio Magliabechi. Franco per Mantua. Florencen. | |||
Illustrissimo, Doctissimo, Celeberrimoque Viro Do. Antonio MagliabechiGa naar voetnoot1) Serenissimi MagnaeGa naar voetnoot2) Etruriae Ducis Bibliothecae Praefecto Antonius a Leeuwenhoek S: D.Ga naar voetnoot3)
Litteras Tuas, Vir Illustris, ad me datas VIII. Idus Julias per Reverendum Patrem Danielem a PapenbroekGa naar voetnoot4), mihique gratissimas, justo debitoque tempore accepi; quoniam vero tum paratus eram ad iter in aliam regionem, hoc in causa fuit, cur non citiusGa naar voetnoota) Tibi ad eas responderim quam A: D: V Kalendarum SeptembrisGa naar voetnoot5). Post illud tempus accepi humanissimas Tuas litteras, datas Ipsis Nonis JuniiGa naar voetnootb), quas Celeberrimus GronoviusGa naar voetnoot6) per Urbem Nostram iter faciens, quum ipsi non vacaret domum meam adire, per alium ad me misit. Atque adeo quia hae tam sero mihi ad manus venerunt, non citius ad eas respondere potui. In utraque hac epistola, Vir Illustris, tam honorificis me cumulas titulis, ac tantopere extollis cum libri mei dedicationem, Illustri Tuo Nomini factamGa naar voetnoot7), tum res eo contentas, ut non sine pudore horum meminerim ego, ne millesimam quidem meritus partem eorum, quae Tu de me meisque praedicare non dedignarisGa naar voetnootc). Satis superque sane mihi Gloriae acquisitum censeo, si viles mei labores aliquo inter Eruditos habeantur loco, et multo adhuc magis si digni videanturGa naar voetnootd), quibus in Instructissima Bibliotheca Serenis simi DucisGa naar voetnoot8), nec non Eminentissimi Principis CardinalisGa naar voetnoot9), locus concedatur, quod factum esse ex litteris Tuis didici. Interim supplex te oro, ut, si quas in posterum ad me dederis litteras, tantis nominibus titulisque me extollere supersedeas, nec aliter ad me scribas, quam ad civem mediocri ex loco natum, atque adeo in quem honorifici illi tituli minime quadrant; et hoc pacto multis me nominibus Tibi obstrinxeris. | |||
To the Illustrious, Very Learned, and Very Famous Gentleman,
I received at the due and proper time Your very welcome Letter of the 8th of July, Illustrious Sir, through the intermediary of the Reverend Father Daniel van PapenbroekGa naar voetnoot3): since, however, at that time I was about to start on a journey to another region, this was the reason why I did not reply to it before the 28th of AugustGa naar voetnoot4). After that time I received Your most kind letter of the 5th of June, which the Very Famous GronoviusGa naar voetnoot5), when travelling through Our City, sent to me through the intermediary of someone else, since he himself had no time to visit my house. And it is just because this letter came so late into my hands that I have not been able to reply to it sooner. In both these letters, Illustrious Sir, you lavish such honourable designations on me and you extol so greatly both the dedication of my book to Your Illustrious NameGa naar voetnoot6) and the matters contained therein that I remember them not without shyness, because I do not even merit a thousandth part of the things which You do not disdain to say about me and my work. Indeed, I consider that I have acquired enough and more than enough Fame if my modest work is somewhat appreciated by the Learned, and even much more so if my work seems to be worthy of being given a place in the Well-furnished Library of the Most Serene DukeGa naar voetnoot7) and of the Most Eminent Prince and CardinalGa naar voetnoot8), which I learn from Your letter has taken place. Meanwhile I humbly beg you, if in future you should send me a letter, to refrain from extolling me with so many names and titles and only to write to me as to a citizen of modest birth, whom these titles do not fit at all, and thus You will oblige me very much. | |||
Nunc temporis 13 aut 14 Epistolae, a me scriptae post finitam versionem ac impressionem praeteritarum, in Latinam vertuntur Linguam ac imprimuntur; has ego impressas Tibi mittere denuo non dubitaboGa naar voetnoot10). Vale, Vir Illustris, et me ama.
Dabam Delfis Batavorum
| |||
At present 13 or 14 Letters, written by me after the completion of the translation and printing of the preceding ones, are being translated into Latin and printed; when they have been printedGa naar voetnoot9), I will again not hesitate to send them to You. Farewell, Illustrious Sir, and be kindly disposed towards me.
Delft, in Holland,
|
|