Oeuvres complètes. Tome VI. Correspondance 1666-1669
(1895)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1562.
| |
[pagina 84]
| |
prie de l'en feliciter de ma part quand vous le verrez. Il semble que Madame sa femmeGa naar voetnoot7) soit à cet heure dans le bon chemin pour en 5 ou 6 ans luy faire avoir nombre egal de l'un et de l'autre sexeGa naar voetnoot8). Vous m'avez appris le premier le mariage du Sieur BoreelGa naar voetnoot9) avec AmaranteGa naar voetnoot10), sur lequel j'ay fait compliment à mademoiselle sa seurGa naar voetnoot11), qui dit qu'a la fin tout s'est passè au grè et contentement des parens, et que sans cela ledit Sieur n'avoit voulu conclure le marchè. Pour elle je n'ay pas entendu parler de personne depuis que je suis en France, dont la cause n'est autre que celle que vous touchez, car de la beautè et du merite il y en a, comme vous scavez abondamment. Ie m'estonne que vous ne scauriez entendre par vous mesme la raison pourquoy les carioles dont je vous ay envoièGa naar voetnoot12) la figure pesent moins sur le cheval que celles ou les roues sont tout derriere. Il me seroit trop de peine de vous en faire une demonstration qui vous satisfit; cependant je vous en diray le fondement, qui est qu'en supposant que l'on leve les bouts des flesches A jusqu'en G, il est certainque de la position AB elles vienent en GE; la droite GE coupant AB dans la perpendiculaire de l'axe CS; de sorte que l'homme qui estoit en F, n'est haussè que jusques en H par le dit mouvement de A en G. Mais si la roue estoit attachée en B, la flesche AB seroit venue en GB et l'homme F en K, le quel poinct K est deux fois | |
[pagina 85]
| |
si haut que H par dessus F, quand FB est double de FD. Et partant il y aura deux fois autant de peine a hauser le devant des flesches de A en G lors que les roües sont au derriere en B, que quand elles sont en C. C'est a dire que les dites flesches peseront deux fois autant sur le cheval au premier cas qu'a l'autre, car la pesanteur respond exactement en cela a la peine qu'il y aGa naar voetnoot13) hausser les bouts d'un mesme espace AG. Peut estre que cecy vous suffira, si non, pluribus coram quelque jour. Ie n'ay pas encore veu ce carosse a 6 portïeres dont vous parlez ni n'en ay pas ouy parler a personne qui sceut bien ce que c'est, et cela mesme me fait croire que l'invention ne vaut pas grand chose parce qu'autrement elle auroit fait plus de bruit. Ie voudrois avoir veu de l'ouurage de vostre vander UlftGa naar voetnoot14), ou que nous en eussions icy quelque chose pour le faire connoistre. Ce WernerGa naar voetnoot15) de qui j'ay un petit tableauGa naar voetnoot16), a bien gagnè de l'argent en cette cour. I'avois demandè une copie de vos portraits de NetscherGa naar voetnoot17) a ma soeur, sur quoy je ne scay pas ce que le bon Dieu luy inspirera, car devant que de recevoir ma lettre je crois qu'elle tomba malade. La cousine CaronGa naar voetnoot18) l'est depuis 4 ou 5 jours, mais point dangereusement jusqu'icy. Mais son petit garçonGa naar voetnoot19) est tres mal et je doute fort s'il pourra eschapper. A Monsieur Monsieur de Moggershil A la Haye. |
|