De Oudheid in het Nederlands
(1992)–Patrick De Rynck, Andries Welkenhuysen– Auteursrechtelijk beschermdPatrick De Rynck en Andries Welkenhuysen, De Oudheid in het Nederlands. Ambo, Baarn 1992
-
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1010 G 16
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt een diplomatische weergave van De Oudheid in het Nederlands van Patrick De Rynck en Andries Welkenhuysen uit 1992.
redactionele ingrepen
De eindnoten zijn naar de lopende tekst toegevoerd, waardoor p. 25 en 26 zijn komen te vervallen.
p. 310-311: Steringa Kuyper → Steringa Kuyper, ‘Uit het Grieksch door B.H. Steringa Kuyper, 2 dln.’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 6, 8, 60, 62, 394) zijn niet opgenomen.
[pagina ongenummerd (p. 1)]
De Oudheid in het Nederlands
[pagina ongenummerd (p. 3)]
Patrick De Rynck en Andries Welkenhuysen
De Oudheid in het Nederlands
Repertorium en bibliografische gids voor vertalingen van Griekse en Latijnse auteurs en geschriften
Ambo/Baarn
[pagina ongenummerd (p. 4)]
isbn 90 263 1098 6
Copyright © 1992 by Patrick De Rynck en Andries Welkenhuysen
Ontwerp omslag Harm Meijer
Verspreiding voor België: Uitgeverij Westland nv, Schoten
5.92.1037
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, door fotokopieën, opnamen, of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina ongenummerd (p. 7)]
Inhoud
Inleiding | 9 |
I. Selectie en documentatie | 9 |
a. Beginselen en opties | 9 |
b. Profane auteurs en geschriften | 11 |
c. Christelijke auteurs en geschriften | 12 |
d. Documentatie: autopsie - ‘Gulden Librije’ | 14 |
II. Opbouw van het werk | 14 |
a. De drie afdelingen | 14 |
b. De tweede afdeling | 16 |
III. De bibliografische informatie | 17 |
a. De referenties | 17 |
b. De toelichtingen | 18 |
IV. Vragen en antwoorden | 20 |
V. Gebruikte afkortingen | 23 |
Noten | 25 |
Dankwoord | 27 |
Afdeling I | 29 |
A. Bibliografieën van Nederlandse vertalingen | 31 |
B. Klassieke tekstedities | 34 |
C. Bloemlezingen, algemene of verzamelde werken, citatenverzamelingen e.d. | 36 |
Afdeling II | 61 |
Alfabetische lijst van Griekse en Latijnse auteurs en geschriften, met vertalingenbibliografie | |
Afdeling III | 393 |
A. Aanvullende trefwoorden | 395 |
B. Nederlandse zoekwoorden | 400 |
C. Register van vertalers | 401 |