No 2888.
Christiaan Huygens à Constantyn Huygens, frère.
7 Janvier 1695.
La lettre et la copie se trouvent à Leiden, coll. Huygens.
Const. Huygens y répondit par une lettre que nous ne connaissons pasGa naar voetnoot1).
A la Haye ce 7 Jan. 1695.
Madame de Zuylichem me dit il y a quelques jours que dans vostre derniere lettre vous vous estiez enquis où j'en estois avec mon Traitè des PlanetesGa naar voetnoot2), que l'on souhaitoit de voir en Angleterre. J'ay donc a vous dire qu'aujourdhuy j'ay parlè a Moetjes le libraire touchant l'impression, et que nous sommes demeurez d'accord. C'est d'icy en 15 jours qu'on commencera d'y travailler, et il pourra estre achevè d'icy en 2 mois, dans quel temps vous serez peut estre icy de retour.
Williet me dit souvent qu'on demande les ouvrages postumes de mon Pere. Si vous le trouvez a propos, nous pourrions les revoir le frere de S.t AnnelandtGa naar voetnoot3) et moy, et les commettre aux soins du ministre et Poete VollenhoveGa naar voetnoot4), qu est des plus assidus sollicitants, et s'offre de corriger les epreuves. N'avez vous point eu occasion de voir le Dr. Burnet autheur de l'ArchaeologiaGa naar voetnoot5)? Il semble par la preface de ce livre, qu'il avoit dessein de faire quelque Traitè du mesme sujet que le mien, mais qu'a cause de son age avancè il en avoit desistè. Je voudrois bien scavoir s'il n'a pas veu les ouvrages du Cardinal de CuseGa naar voetnoot6), dont il ne parle point, et qui pourtant a avancè des premiers, des sentiments comme luy touchant la Genese. Il doit estre bien scavant, et escrit mieux en Latin que ne font les Anglois d'ordinaire.
Souvenez vous je vous prie du livre des voiages que vous avez marquè dans vos tablettes. Toutefois voiez s'il vaut la peine d'estre lu, car si c'est le mesme dont Mr. de BerkesteinGa naar voetnoot7) m'a parlé, ce n'est qu'une rapsodie, et des traductions pour