Oeuvres complètes. Tome IV. Correspondance 1662-1663
(1891)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1001.
| |
[pagina 103]
| |
frereGa naar voetnoot2) devant que de me la monstrer l'a estè porter a Monsieur de SomerdijckGa naar voetnoot3). J'entens pourtant a peu pres par le crayon qu'il m'en a fait, en quoy consiste l'excellence de l'invention. Quel cst ce verre en Ovale, ou a quoy sert il que vous dites avoir trouvè chez l'Abbè Charles?Ga naar voetnoot4) car je ne me souviens pas de l'avoir vu. Je verray ce que je pouray faire avec VicquefortGa naar voetnoot5) ou par le moyen de son frereGa naar voetnoot6) ou en l'allant trouuer moy mesme comme j'ay desia fait une fois. Vostre Sire Amat se divertit icy assez bien sans qu'il soit besoin que nous y contribuions beaucoup ou mesme que nous y puissions contribuer, parce qu'il est perpetuellement a jouer aux dez et au verkeerGa naar voetnoot7), avec les jeunes gens d'icy, et cela estant sa passion dominante, on l'importune quand on l'en empesche de quelque façon que ce soit. Le frere de MoggershillGa naar voetnoot8) l'a traittè la semaine passée en poisson comme il vous fera sçavoir sans doute, nous autres ayant disserè nostre festin jusqu'apres Pasques, puis qu'aussi bien il n'a pas dessein de partir encore si tost. Monsieur de MaesdamGa naar voetnoot9) est dangereusement malade, ce qui sait songer le frere de Zeelhem de renouueller sa sollicitationGa naar voetnoot10) et presentement il est allè trouuer le cousin DedelGa naar voetnoot11) à sa maison de champs. J'ay veu ce que vous mandez de nouuelles au beau frereGa naar voetnoot8). A Monsieur Petit je ne respons pas encore par ce que je veux | |
[pagina 104]
| |
m'abstenir de toute meditation mathematique jusques a ce que je me porte tout a fait bien. Adieu. |
|