Adyosi / Afscheid
(1994)–Albert Helman– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 70]
| |
Fu memre Sophie Redmondaant.Datra soleki datra n' e libi moro,
na so y' ben de, - datra fu potisma.
Mama-ati musudei mek' yu opo yu doro,
mama-ati na neti no mek' yu kaba.
Ma di tranga Dede kon grabu yu ati,
fu datra yusrefi wan dresi no ben de.
Dede anga datra, den puru skinati,
ma Dede nomo sa puru dyeme.
Dyeme tan gi un, fu mek' un prakseri
a bun di y' ben du, a pasyens' di yu gi.
A voorbeeld di y' sori, Sranan n' o man beri;
un no sa firgit' yu. - Adyosi Sophie!
[1955] | |
[pagina 71]
| |
In memoriam ‘dokteres’ RedmondDokter zoals er geen dokters meer leven,
zo was je, - dokter van armelui.
Moederlijkheid deed je al 's ochtends beginnen,
moederlijkheid liet je doorgaan tot laat.
Maar toen de Dood aan je hart kwam grijpen,
had dokter-zelf geen medicijn.
Dokter en dood kunnen lijfsmart genezen,
maar slechts de Dood heelt zielepijn.
Die blijft voor ons, dat we zullen onthouden
wat je aan goeds deed en gaf aan geduld.
Je voorbeeld zal niemand ooit kunnen begraven;
wij blijven 't gedenken. - Adieu dan, Sophie!
|
|