Adyosi / Afscheid
(1994)–Albert Helman– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 40]
| |
Fu mi guduaant.Na pe den ber' mi kumbat'tei
na dape mi wan' libi.
Na pe mi lobi de didon
na dape mi wan' sribi.
Na pe mi gudu e kon pasa
na dape mi wan' waka.
Pe en moi futu e naki gron,
dape mi sa go waka.
Ai, switi fu mi mofo, yu
di sab' fa lobi tranga,
ai, popki fu mi eigi ai,
pe yu de tan so langa?
Kon mit' mi pe munkenki de
na Watrasei, mi gudu!
Kon tidenet', mi lobiwan,
mi bun, mi eigi brudu.
Someni bos' e wakti yu,
dat' y' e go krei, mi bribi...
Na pe mi lobi de didon,
na dape mi sa sribi.
Na pe den ber' mi kumbat'tei
na dape mi wan' libi.
Di krepsi tya' mi gudu gwe,
na sekanti m' e go dede.
| |
[pagina 41]
| |
Voor mijn lievelingWaar men mijn navelstreng begroef,
daar is 't waar ik wil leven.
Daar waar mijn lief te rusten ligt,
wil ik me in slaap begeven.
Daar waar mijn lieveling liep voorbij,
zou ik ook willen lopen.
En waar haar voet de grond betrad,
daar zal ik straks weer komen.
Ach, zoete spijze voor mijn mond,
jij kent toch liefdes krachten?
Pupil, jij, van mijn eigen oog,
wat laat je op je wachten?
Ontmoet mij in de maneschijn,
aan de rivierkant, meiske.
Vanavond nog, mijn lieveling,
mijn schat en mijn bloedeigen.
Zo menig kusje wacht je daar,
ik denk: je huilt dan even...
Daar waar mijn lief te ruste ligt,
wil ik me in slaap begeven.
Waar men mijn navelstreng begroef,
daar is 't waar ik wil leven.
Nu men mijn lief ten grave droeg,
zal ik aan 't zeestrand sneven.
|
|