Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 15
(1996)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd6942. 1644 juli 2. Aan J. Oxenstierna en J.A. Salvius.Ga naar voetnoot16943. 1644 juli 4. Van H. Appelboom.Ga naar voetnoot1Illustrissime et excellentissime legate, domine observandissime, Tandem Holmia literas habeo nuntiantes classem nostram 46 navium maiorumGa naar voetnoot2 et 100 minorum in mari Balthico esse et Bornholmiam occupasse.Ga naar voetnoot3 Hornius unum castellum post aliud expugnat et hostem in Sconiae campo non invenit. Mares[c]allus Torstensonius quiescit,Ga naar voetnoot4 et dum in tam vastis provinciis dispersas habere copias oportet, multas etiam sensim in Germaniam ablegare, nonnunquam a Fiunensibus et Gluckstadiensibus invaduntur proxima praesidia minus firma, quemadmodum non ita pridem Coldingae et nuper Itzahoae factum est.Ga naar voetnoot5 | |
[pagina 547]
| |
Hic a domino Geerio comparatae naves 15 circa Vlilandiam morantur et alias maiores a Geerio adhuc comparatas expectant,Ga naar voetnoot6 ut cum illis postea quae Cimbrica occupant litora Suecis maioribus se coniungant vel in propiori oceano Danum divertant pugnisque infestent. Multa de clade earum navium sparsa sunt a Danis;Ga naar voetnoot7 interea tamen certum manet priori pugna fugisse regem, alteram tempestate diremptam. Nonnullus autem timor occupavit nostros ex maximis navibus Danicis perpetuaque explosione tormentorum ingentium laceratos, quo timore usi sunt nonnulli nautae natione Dani a Gerio conducti,Ga naar voetnoot8 qui 300 ad seditionem et domuitionem moverunt, iam vero hic sedatam. Rex autem Daniae in insulis Norvegicis suam reparavit classem,Ga naar voetnoot9 ut omnia manerent secreta et suos non terreret; inde fabulis occasio. Koningsmarchius Lipsiam reliquit et Veerdam rediit,Ga naar voetnoot10 maxime intentus actionibus Gallasii et Hatsfeldii.Ga naar voetnoot11 Ragoczius nuntiis magis caesareanorum quam armis oppressus est.Ga naar voetnoot12 Secessus nonnullus et tractatus simulatio exinde facta, quod et lues pestifera et fames copias caesareanorum consumit, dum accessione Turcarum et aliarum copiarum se firmet princeps,Ga naar voetnoot13 vix humilem pacem spiraturus, cum et pecunia auctus et spe optima plenus sit. Caesareani gaudent sibi datam ex bello Danico occasionem differendi pacis | |
tractatum,Ga naar voetnoot14 haud obnoxium causae privatae regnorum Sueciae et Daniae, quae de commerciorum libertate liberoque mari decertant. Accusat Gallos caesar, quod seditiosum emiserint scriptum vocando Germaniae principes ad generalem pacis tractatum.Ga naar voetnoot15 Ingratum namque Austriacis est impugnari domus et ambitionis suae secreta, quae ex lubidine agitare Europam semper nisa fuit. Ex Rosenhanii literis cognosco HarcottaeGa naar voetnoot16 dispatiatum fuisse Davausium et se excussasse Oxenstiernii Excellentiam, quod propter milites Bremenses exire urbe non audeat antequam salvum conductum ab episcopo acceperit. Princeps Auraicus castra mutavit et Maldegamum venit.Ga naar voetnoot17 Illustrissimus dominus comes de La GardieGa naar voetnoot18 retulit mihi se diu cum principe Arausionensi locutum fuisse Assenedae,Ga naar voetnoot19 principioGa naar voetnoot20 mox a comite quaerente, quomodo cum legato nostro Grotio esset, et necessariam fuisse Serisani ablegationem,Ga naar voetnoot21 cum melius doctissimi viri partes quam ministri status tueatur legatus vester Grotius, quem mirabatur tamdiu a Suecis in tantis negotiis retineri.Ga naar voetnoot22 Comes autem respondit non dubitare se, quin satis superque sacra regia Maiestas regentesque patriae et officii gravitatem et negotiorum pondera et loci celebritatem et personae qualitatem aestimaverint per tot annos, nec alia de causa retinuisse tantum virum quam quod summe utilis et necessarius visus fuit in regno, propter | |
bellum et negotia pacis communia maximam legati prudentiam, diligentiam, experientiam et scientiam requirente. Cum autem ad alia diverterit principem comes, saepius tamen ad mentionem illustrissimae Excellentiae vestrae sua sponte rediitGa naar voetnoot23 et ad nauseam usque tam amantis illustrissimam Excellentiam vestram pectoris inveterati odii propter notas rationes se conscium fecit. Principis et aliorum Dano addictorum instinctu mutarant consilium Status et contentos se reddant, si confirmare poterint transactionem anno 1637 factam,Ga naar voetnoot24 cum antea voluerint ad rosenobilis quantitatem vi aut pactis redigere vectigal. Summa indulgentia illustrissimae Excellentiae vestrae et confidentia mea tam libere nunc ire calamum fecit, ut nihil esse putem a mea tenuitate et intimo candore obsequioque profectum, quod non excuset summus illustrissimae Excellentiae vestrae in me favor, qui tot vota pro incolumitate illustrissimae Excellentiae vestrae exprimit, quot suspiria pro sospitate propria necessitates quotidianae efflagitant, futurus dum vixero, illustrissime et excellentissime domine, illustrissimae Excellentiae vestrae ... | |
Amstelodami, 4 Iulii 1644.
Illustrissimae Excellentiae vestrae humillimas ago gratias pro communicatis mihi palatini Sarmatici literis.Ga naar voetnoot25 Legati Foederatorum procerum Bickerus, Wittius, Stavenessius in Sueciam per Sundam,Ga naar voetnoot26 Scaepius, Sonkius, Andreas in Daniam ibuntGa naar voetnoot27 et heri ex hac urbe in Flylandiam discessere.Ga naar voetnoot28 Faxit Deus, ut consilia inveniant ad pacem tutam et orbi christiano ac imprimis Suediae utilem. Illustrissimo et excellentissimo legato illustrissimus dominus comes de La GardieGa naar voetnoot29 officia sua perquam commendata cupit. | |
Adres: A son Excellence, monseigneur Hugo Grotius, conseiller d'estat et ambassadeur de sa Majesté la royne de Suede en France, à Paris. | |
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 12 Iulii. En in dorso: 4 Iulii 1644 Appelboom. |
|