Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12
(1986)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd5118. 1641 maart 28. Van C. Marin.Ga naar voetnoot1Monsieur, J'ay receu vos deux lettres du 5 et 12 courrantGa naar voetnoot2 et suis fort marry que nostre traitté avec la France n'est pas conclu,Ga naar voetnoot3 puisque de là dépend non seulement l'eschange de M. Horn,Ga naar voetnoot4 mais aussy mon payement, le retardement duquel me fait endurer icy les plus gran difficultés du monde à trouver de l'argent, et je vous soupplie de prier en mon nom M. Salvius,Ga naar voetnoot5 qu'il luy plaise m'assister pour le moins de 300 dalers, si tout le change ne se peut payer sitost, car je ne trouve plus icy de crédit et d'autre costé ay si gran besoing de l'argent, ut nesciam, Deum testor, quid faciam, estant chargé de 8 personnes et ma femme s'approchant de plus en plus à son temps de couchées. L'accord du prince Thomas avec les ministres d'EspagneGa naar voetnoot6 est conclu, mais la ratification du roy y manque encor, le comte MasseratiGa naar voetnoot7 n'estans pas encor party pour Espagne. Si on luy peut maintenir ce qu'on luy a promis, il n'y a point de doubte qu'il en emporte plus d'advantage que de la France qui ne luy feroit de si bonnes conditions, et y auroit peu de concorde entre luy et madame.Ga naar voetnoot8 Je ne vois pas aussy que d'autres estats d'Italie sont bien portés pour la France qu'ils n'y voudroyent voir plus puissante. Mes offices que j'ay fait envers ce cantons icy ont assés bien opéré à Bade,Ga naar voetnoot9 où les protestans n'ont pas voulu ny se destacher de la France ny résouldre aucune chose en ce qui touche Constance, en cas qu'elle seroit assiégée. Je crois aussy qu'ils donn[e]ront des gens au roy, encor qu'ils en ayent besoing eux-mesmes. Les Grisons feront quelque bon coup, si l'armée Françoise vient en nostre voisinage, recevans jusques à présent peu de satisfaction de leur intérêts. Zambra et TaraspGa naar voetnoot10 qui ont esté autheurs de la mort du Planta ont esté justiciés dans la prisons, l'un ayant esté empoisonné et l'autre arquibusé. | |
J'y joints ce que j'ay de ConstantinopleGa naar voetnoot11 et vous prie d'en faire part à M. Salvius. J'appren[s] que les ambassadeurs de DenemarcGa naar voetnoot12 sont partis de Suède malcontans et qu'il y a apparence d'une guerre entre ces deux nations, dont je désire d'estre un peu esclaircy par vous qui y estes plus proche, priant le bon Dieu qu'il veuille oster à la Suède tous les obsta[c]les qui la sçauroi[en]t empêcher à poursuivre leur bons desseings en Allemagne. Je demeure, monsieur, vostre serviteur très-obligé
| |
De Zurig, ce 18 de Mars l'an 1641.
Piccolomini est sorty en campagne conjoinct avec les Bavarois et fort à ce qu'on escrit de 30 m. hommes pour faire teste aux nostres, et bientost en aurons-nous des gran nouvelles. Les Espagnols donne[n]t 5000 à pied et 1500 chevaux au prince Thomas et autant aura-il de ceux du Piedmont, et croit-on que bientost avec une armée de 12 m. combattans il sortira en campagne, les François ayans desjà commis quelque hostilité contre luy et les places qu'il tient. | |
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 10 April. En in dorso: 18 Mars Marini 1641. |
|