Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 4
(1964)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermdBijlage no. 12
| |
moogen bezitten, maer uE. en verstaedt haer maxsimen niet. Een tijdt gheleeden sprack Boutru, die tot Brussel gheresidert heeftGa naar voetnoot1, met den garde des seaus van de bequaemhey(t) van mijn man, daerbij vougende, dat den coninc zeer goede diensten van hem zoude connen trecken. Den anderen antwoorde, dat het geen aparentie en hadde, dat men een man de sekreeten van het Rijc zoude vertrouwen, die niet frans en was. UE. sult hierop zeggen: hij zoude hem moogen laeten naturalyzeeren; dat waere wel te doene, maer dan zoude moeten volgen naer de mis te gaen, en daer is meer swarigheyt aen vast. Als men het wilde doen en waere niet van noode hem te laeten frans maecken, waere beeter naer Roomen ghegaen, want alles is hier te zeer onzeecker. Mijn man is dickmael versoght gheweest daer te commen. Dit zegge ic in passant, want dat en is ons meeninge niet. Hier blijvende en is ten alderschoensten niet meer te verwachten dan de gage van driedusent gulden, waervan wij diversche jaren te buten staen; en als men ons al wel betaelde, wat is driedusent gulden voor een huysghesyn als het onse binnen Parijs? Wij en connen jegenwoordyc met geen vierdusent gulden tsiaers toe, behalfven de twee kinders, die buten woonen, ende staedt noch alle dage te verswaerren, want nu houde ic noch alle de kinderen aengaende de kleeren met sleghte stoffe, behalfve Cornelia, die wat beeter is dan naer ic hoere dat de joffrouwen daer zijn en zoude niet veel lijckenen. Hier zeidt men dat se wel in ordere is, altijdt met de kleeren niet vervallen. Moeten wij nu zoo veel hebben, wat salt zijn als al de kinders groodt sullen zijn, en als wij se dan al groodt ghemackt sullen hebben, waer sullen wijder dan meede blijven? Wat de dochters aengaedt en connen se hier niet hilcken als aen catolycke, ende om advantage te doen moeten een man neemen, die bejaert is. Als men daer toe zoude connen verstaen meene ic, datter wel wat voordeel te doene zoude zijn. Noch onlangs is mij ghevraght, door laest van een perssoone die zeer veel goede qualyteiten heeft, onder andere zeer rijc, of wij wel van meeninge waeren Cornelia aen een catolyc te hilcken? Ic antwoorden dat wij se liever aen een van de relige zouden geeven. Diversche hebben mij van die man ghezeidt, dat hij der het oogh op hadde. Het is een heel rijck man, maer is van u jaren ende catolyc, anders waer een zeer groot advantage. UE. sult zeggen, gelijc ic meede zegge, dat zij noch jonck is ende geen haest en heeft, maer uE. moet dencken, dat bijaldyen mense van meeninge waere hier te huylycken, dat zij veel meer waert is met de achtien jaer als met de vierentwyntich. Als de dochters hier over de achthien jaeren zijn, minderen zij van dage tot dage. Dat uE. meendt, dat zij veel advantage in Hollandt zoude connen doen zoo lange mijn man wtlandych is, en is geen aparentie. UE. moet ooc dencken, dat zij alle Hollanders niet nudt en is om iewers in een kleine stadt te woonen, naedat zij te Parijs ghewoondt heeft. Het waere alzoo veel alsof zij van den Hage naer Schevelinge ginck. Marie gaedt vijfthien jaer werden. Als uE. dit alles wel sult overleggen, sult uE. wel vinden, dat wij reeden hebben om een resolutie te nemen ende te gaen, daer wij de reste van ons leeven sullen eindigen. UE. weet ic wel sult zeggen ofte ten minsten dencken: wat houft men becommert te zij[n] de dochters te huilycken? Dat waere heel goedt als zij gheresolveert waeren altijdt ongetroudt te blijven, maer zijn dickmael zodt als zij behoeren wijs te zijn, en als wij die inzighdt niet en hadden, ist niet tijdt, dat wij eens een resolutie nemen? Als mijn | |
man hier al zijn jeughd zonder iet wt te rechten versleeten sal hebben, wie sal begeerich zijn om hem in zij[n] oude dagen veel te geeven? UE. moet weeten, dat ic meest klage over ons NeefGa naar voetnoot1. Niet alleen, dat hij hem geen goedt en doet, maer quaedt. UE. en sal dat niet willen verstaen, dan is evenwel zoo. Ic sal uE. mijn meeninge wtleggen. Hij en wil hem daer niet hebben. Ic zegge het zoo alzoo ic het zoo gheloove, want bijaldyen hij hem daer wilde hebben, waer alzoo mackelyc voor hem te weege te brengen alsdat ic desen brief schrijve. Dat weet ic heel wel ende alle verstandige oordeelen het met mijn, maer de eere, dien hij daervan heeft, is zeer kleine. Wij en sullende[r] ooc geen suplicatiën om doen, alzoo wij daer weinigh naer vragen. Het en is noch niet ghenogh dat hij hem daer niet hebben en wil, beledt ander conditiën, die hem voorgecommen waeren. Wij mercken wel, wat het is. Hij vindt goedt, dat mijn man hier blijft, alzoo het ons landt noch hem niet ondienstych en is. Dat is tot daer en toe. Nu verzoucke ic op uE., dat wij met den eersten moogen weeten, wat van Numerianus commen sal, want bijaldyen daer niet van commen en sal, zoo is mijn meeninge met de vrou van ValckenburgGa naar voetnoot2 naer Hollandt te gaen. Ic bidde uE. mij te willen antwoorden zoo ras als uE. desen ontfangen sult hebben, want het sal al zijn, zoo de vrou van Valckenburgh hier zoo lange blijft, dat ic antwoorde op desen hebbe, maer bijaldyen datter van die zaecke iet commen sal, zoo en sal ic niet gaen, voor dat alles hier ghedaen is, anders zoude ic hier wederom moeten commen, en dit en is geen reise om zoo dickmael te doen. Ingevalle dat ic met de vrou van Valckenburgh zoude reisen, sult uE. mijn ghelieven een pasport te zenden tot Antwerpen ten huyse van van der AstGa naar voetnoot3. UE. ghelieve het van de prins te versoucken en zouder niet gaeren iet voor geeven. Bijaldyen dat men der daer geldt voor zoude moeten geeven, zoo sal uE. aen een van mijn broeders in Zeelandt ghelieven te schrijven, om van mijnentweege te versouck[en] een pasport van de admiralteyt ende te zenden te Lillo naer ouder ghewoonte voor mijn twee dochters ende een meissen. Bijaldyen uE. iet begerdt, schrijft het mij, sal alles meede brengen, ofte ingevalle dat ic niet en comme, sal het zenden. Ic sal in passeerende te Brussel op onse zaecken letten, en meene niet lange in Hollandt te blijven. Mijn reise sal meest zijn om moederGa naar voetnoot4 te besoucken. Ic verwondere mijn wt uE. schrijven te zien, dat uE. noch delibereert over een zaecke, dien ic meende dat al lange gheresolveert was; zoo doende en sal uE. den rinschen wijn niet winnen. Ziedt ghij, hoe qualyck dat een mensche, die jaeren heeft, resolveeren can? Ic zoude bijcans oordeelen, datter geen groote liefde en is, want alsser groote liefde is, zoo en overweeghdt men elck aes zoo naeuwe niet, maer gaedt er zoo wat over. Onse nichtGa naar voetnoot5 hadde een behangse[l] van een bedde ende een tappitserie ontbooden, dan heeft gheschreeven, dat men noch het eene noch het andere niet en zoude zenden. Het tgene uE. begerdt heeft te weeten van de vrouweGa naar voetnoot6, die hier is, | |
uE. en moet niet dencken dat zij op den manGa naar voetnoot1, daer uE. over acht dagen van schreef, heel wel te vreeden is, dan dit dient beeter ghezeidt als gheschreeven; daerom en sal ic daer niet meer van zeggen. Zij ende ic sprecken dickmael daervan ende doen mijn best om haer te stillen, daer ic veel reden toe ghebrucke. Cornelia bidt nicht Campe, dat bijaldyen haer kandt ghemackt is, dezelve met den eersten te willen zenden, bijaldyen haer perrelen noch niet verkoght en zijn, haer best te willen doen dezelve te doen vercoopen. Laet zij pertenent schrijven, wat zij ghesonden ofte ghebracht wilt hebben, want daer sal nu goede gheleegentheyt zijn. Adieu. Zeghdt aen mijn mans broeder, dat de vrou van Valckenburg rekeninge mackt binnen drie weecken, weinigh dagen min ofte meer, vanhier te vertrecken. Ic verlange zeer te verstaen waer onse provisie zoo lange blyeft, wij en hebben noch niet ghehoordt dat se te Rouen gheariveert is. Ic vreese dat se te Paessen commen sal. Adieu. |
|