Algemeen letterkundig lexicon
(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon– Auteursrechtelijk beschermdsaut du même au mêmeEtym: Fr. sprong van hetzelfde naar hetzelfde; Du. Augensprung = sprong van het oog. Term uit de tekstkritiek voor een continueringsfout die erin bestaat dat de kopiist, na het afschrijven van een aantal zinnen, bij het hervatten van het lezen van zijn voorbeeldtekst op een andere plaats in de legger terugkeert, omdat deze ogenschijnlijk dezelfde is. Twee dezelfde woorden dicht bij elkaar in de voorbeeldtekst kunnen dan een verspringing veroorzaken, waardoor een deel van de tekst verloren gaat of juist verdubbeld wordt. Wanneer de kopiist per ongeluk in de verkeerde kolom zoekt, kunnen zo flinke stukken tekst wegvallen. Als de kopiist zijn fout niet opmerkt, is de ontbrekende passage voorgoed verloren; een volgende kopiist heeft immers een tweede, complete tekst nodig om de oorspronkelijke lezing te kunnen herstellen. In geval van een verdubbeld tekstgedeelte is herstel van de oorspronkelijke lezing natuurlijk een stuk eenvoudiger.
Bij het zetten van Couperus' zin: ‘Wijd hun niet meer je nog menschelijk erbarmen: ik ben ijverzuchtig, o mijn menschelijke broeder’, vervolgde de zetter de zin na ‘menschelijke’ in plaats van ‘menschelijk’ (1918). [bron: M. Mathijsen, Naar de letter (1995), p. 192]
Lit: A. Dain, Les manuscrits (19753), p. 48-49 A.M. Duinhoven, Bijdragen tot de reconstructie van de Karel ende Elegast I (1975), p. 152.
|
|