De Tweede Ronde. Jaargang 17
(1996)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 202]
| |
Bermuda's
| |
BermudasWhere the remote Bermudas ride
In th'Oceans bosome unespy'd,
From a small Boat, that row'd along,
The listning Winds receiv'd this Song.
What should we do but sing his Praise
That led us through the watry Maze,
Unto an Isle so long unknown.
And yet far kinder than our own?
Where he the huge Sea-Monsters wracks,
That lift the Deep upon their Backs,
He lands us on a grassy Stage;
Safe from the Storm and Prelat's rage.
He gave us this eternal Spring,
Which here enamells everything;
And sends the Fowls to us in care,
On daily Visits through the Air.
| |
[pagina 203]
| |
[Vervolg Nederlands]Hangt Sinaasappels in de lommerpracht
Als gouden Lampen in een groene Nacht,
En sluit in de Granaat een pronkjuweel,
Hormoez viel zulk een rijkdom nooit ten deel.
Hij maakt in onze mond de Vijgen zoet
En gooit ons de Meloenen voor de voet.
Maar Ananassen plant hij zo royaal,
Die draagt geen Boom hier voor de tweede maal.
Ceders die op de Libanon zijn hand
Gekozen heeft, verspreidt hij in dit Land.
Hij zorgt ook dat de holle Zee, die brult,
Alom met Ambergrijs de oevers vult.
Hij wierp (wij roemen danig op die gift)
Op onze Kust de Parel van de Schrift
En boven op de Rotsen bouwde hij
Een Tempel waar zijn Naam verheerlijkt zij.
O dat nu onze Stem zijn Lof verkondt,
Die opstijgt naar het ruime Hemelrond,
Vanwaar hij (mogelijk) weerkaatst, en zo
Echoot buiten de Baai van Mexico.
Aldus klinkt in de Britse boot nog lang
Hun heilige en vrolijke Gezang,
Harmonisch, heel de weg, daar op de maat
De roeiriem daalt en door het water slaat.
| |
[Vervolg Engels]Hr hangs in shades the Orange bright,
Like golden Lamps in a green Night.
And does in the Pomgranates close,
Jewels more rich than Ormus shows.
He makes the Figs our mouths to meet;
And throws the Melons at our feet.
But Apples plants of such a price,
No Tree could ever bear them twice.
With Cedars, chosen by his hand.
From Lebanon, he stores the Land.
And makes the hollow Seas, that roar,
Proclaim the Ambergris on shoar.
He cast (of which we rather boast)
The Gospels Pearl upon our Coast.
And in these Rocks for us did frame
A Temple, where to sound his Name
Oh let our Voice his Praise exalt,
Till it arrive at Heaven's Vault:
Which thence (perhaps) rebounding, may
Eccho beyond the Mexique Bay.
Thus sung they, in the English boat,
A holy and a cheerful Note,
And all the way, to guide their Chime,
With falling Oars they kept the time.
|
|