Septentrion. Jaargang 2(1973)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 40] [p. 40] herman de coninck traduit du néerlandais par liliane wouters. tes pulls et tes écharpes blanches rouges et tes bas et tes slips (faits avec amour, prétendait la publicité) et tes soutiens-gorge (il y a de la poésie en ces choses, mais surtout quand tu les portes) tout traîne entre ces lignes comme dans ta chambre. entres-y donc, lecteur, mets-toi à l'aise, ne trébuche pas sur la métrique ni sur les chaussures, assieds-toi. (entretemps nous nous embrassons dans cette parenthèse, le lecteur ainsi ne nous verra pas) qu'en pensez-vous, ceci est une vitre pour contempler la réalité. Tout ce que l'on y voit est vrai. N'est-ce pas tout à fait comme dans un poème? Vorige Volgende