De werken van Vondel. Deel 7. Vertalingen uit het Latijn van Vergilius, Horatius en Ovidius
(1934)–Joost van den Vondel– Auteursrecht onbekend
Regelnummers proza verbergen
| |
[pagina 661]
| |
Inhout.1 Minos belegert ondertusschen Alkatoë, het welk gewonnen, zoo verkeerde Nizus in 2 eenen arent, Scille in eenen leeurik. Nu keerde hy weder in Kreten, daer het mensche-Ga naar voetnootr. 2-3 3 stiers gedroght in den doolhof geslooten lagh. Tezeus dit verdelgende, zeilde met Ariadne 4 naer het vaderlant, en verlietze op den oever. Bacchus verscheen, troudeze hier, en planteGa naar voetnoot4 5 haere kroon in het gestarrente. Ikarus poogende met zijnen vader uit het eilant te vliegen, 6 verdronk in zee. Een patrijs Talus, onlangs in eenen vogel hervormt, zagh den vader hemGa naar voetnoot6 7 begraven. Tezeus middelerwijle wijt befaemt, wert gedaeght naer het Kalidonsche ever- | |
[pagina 662]
| |
8 zwijn, en die het ombrogten geraekten om hals, en Meleagers zusters veranderden inGa naar voetnoot8 9 hinnen. Hy wederom keerende, voer naer Acheloüs, en zagh d'eilanden van de Echina-Ga naar voetnoot9-10 10 den, uit veltgodinnen herschapen. Filemon en Baucis de goden onthaelende, werden in 11 boomen, hun huis in eene kerk, en het vlek in een staende meer verkeert. Hierna volgen 12 Proteus en Mestraes, ten leste ook Acheloüs veranderingen, by hem gebruikt, toen Her-Ga naar voetnoot12-13 13 kules en hy Deianier vrijden. Alree verdryft de glans, in 't krieken van den dagh,
Den duistren nacht, en komt de zon ter kimme uit jaegen,
En d'oostenwint legt vlak. de donkre regenvlaegenGa naar voetnoot3
Verryzen, en de wint van 't zuiden uit een wolkGa naar voetnoot4
5[regelnummer]
Begunstight Eakus, en 't nieugeworven volk,Ga naar voetnoot5
Met eenen Cefalus, den afgezant, in 't keeren,
Die, eer men hen verwacht t'Atheen, naer hun begeeren,
De haven winnen: maer de koning Minos prest
Terwyl zyn heir, en stroopt al 't Lelegeesche gewest,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot9
10[regelnummer]
En komt zich legeren voor d'Alkateesche muuren,Ga naar voetnoot10
Daer Nizus hof houdt, die eerwaerdigh by gebuuren
Om zynen ouderdom, op 't hooft droegh 't purpren haer,Ga naar voetnoot11-12
Waeraen de welvaert van al 't ryk hing met gevaer.
De maen vernieut zeswerf haer horens hoogh gesteegen,
15[regelnummer]
Geduurende 't beleg, noch bleef de stadt belegen,Ga naar voetnoot15
En d'oorloghskans hing lang in twyfel, en beraetGa naar voetnoot16
Wat zy te kiezen stont. dicht by de vesten staetGa naar voetnoot17-vlg.
De toren en het slot, gewoon geluit te geven.Ga naar margenoot+
Men zegt hier is de klank van Febus lier gebleven,Ga naar voetnoot19
| |
[pagina 663]
| |
20[regelnummer]
En d'aengenaeme galm bleef hangen in 't ciment
Der muuren. Nizus oir en dochter was gewent
Hierop te steigeren voor d'ooreloghskrakkeelen,Ga naar voetnoot22
En daer met kaikens zoet der muuren galm te streelen,Ga naar voetnoot23
En onder het beleg der stede reis op reis
25[regelnummer]
Den fellen stryt te zien. nu kendeze in 't pallais,Ga naar voetnoot25
Geduurende 't bestant, de hopmans, hunne naemen,Ga naar voetnoot26
En der Kretenzen draght, en pylekokers, t'zaemenGa naar voetnoot27
Met al de benden, en de paerden, boven al
En meer dan haer betaemt in ooreloghs geval
30[regelnummer]
Te kennen, Minos zelf den koning, voortgesprooten
Van schoone Europe. 't zy de hellem bleef geslooten,
Of 't hooft van pluimen hing beschaduwt voor het licht,
Zy prees zyn schoonheit, en opheldrende aengezicht.Ga naar voetnoot31-33
Schoot hy den schittrenden metaelen schilt aen d'armen,
35[regelnummer]
De schilt stont voeghelyk. schoot hy in d'oorloghszwarmen
Een' taeien esschen schicht den vyant naer het lyf,
De jongkvrou prees den scheut, en 't afgerecht bedryf.Ga naar voetnoot37
Zagh zy hem met den boogh en pyl op iemant mikken,
Dan zwoerze Febus kon den vyant dus verschrikken
40[regelnummer]
Met een' gezwinden pyl. zagh hem de maeght in 't stofGa naar voetnoot40-vlg.
Bloots hoofts, en zonder helm, door d'ope poort van 't hof,
In 't purperen gewaet het witte paert beschryden,
En 't ryke dekkleet, root van gout, om uit te ryden,Ga naar voetnoot43
Den breidel, wit van schuim, regeeren; dan vermantGa naar margenoot+
45[regelnummer]
Van liefde, en naulyx by haer zinnen en verstant,
Schat zy den schicht, dien hy alleen aenraekte en eerde,Ga naar voetnoot46
Gelukkigh, en den toom, dien zyne hant regeerde,
Gelukkigh, en de maeght kreegh eenen lust in 't ent,
Zoo 't vry stont, Minos zelf t'aenschouwen in zyn tent.
50[regelnummer]
Het zou haer lusten uit den toren op het wenssen,Ga naar voetnoot50
Te springen midden in het leger der Kretenssen,
Of vaders kopre poort t'ontgrendelen al stil
| |
[pagina 664]
| |
Voor haeren vyant, of te doen wat Minos wil.Ga naar voetnoot53
Zy zat terwyl en zagh alle oorloghsdreigementenGa naar voetnoot54
55[regelnummer]
Van dien Dikteeschen heer, en zyn sneeuwitte tenten.Ga naar voetnoot55
Toen sprakze: ik twyfele of de blyschap my betaemt,
Of treuren, om den krygh van Minos, die ons praemt.
My smart dat Minos my bestryt, die hem beminne:
Maer rees hier 't oorlogh niet, ik zelve, zyn vriendinne,
60[regelnummer]
Had Minos noit gekent: doch evenwel zoo 'k ging
Uit vaders sterke stadt in vaste gyzeling,
Hy moght van deze stadt aftrekken met zyn benden,
My tot een vredepant behouden, 't oorlogh enden.
O allerschoonste heer en koning, wyt vermaert,
65[regelnummer]
Was uwe moeder, die ter kroone u heeft gebaert,
Zoodaenigh, billyk dat een godtheit om haer blaekte:Ga naar voetnoot66
En hoe gelukkigh waer myn levenslot, geraekte
Ik vliegende in het heir van dien Kretenzer heer,
Om hem myn minnevier t'ontdekken, en van veerGa naar voetnoot69
70[regelnummer]
My hem ten bruitschat op te veilen, en bedingen
Dat hy heer vaders ryk zoo fel niet zou bespringen:Ga naar voetnoot70-71
Want eer blyf 't huwelyk, waerop ik hoope alree,
Noch steeken, dan ik, tot verraet van vaders ste,Ga naar voetnoot73
Vervalle: schoon het wel verwonnen quam te stadeGa naar voetnoot74
75[regelnummer]
Dat hy verwonnen wiert door goetheit en genade
Des overwinners: en gewis hy voert niet losGa naar voetnoot76
Om 't deerlyk sneven van zyn' zoon Androgeos
Den oorlogh, en is sterk en qualyk af te keeren,
Die met den zwaerde komt zyn goede zaek verweeren.
80[regelnummer]
'k Geloof wy zullen in den oorlogh gaen te gront,
En met de stadt ten roof hem vallen in den mont.
Waerom zal kryghsgewelt, en 's vyants heir hier buiten,
En niet myn liefde en gunst, de poorten opensluiten?
Men gunne liever hem onbloedigh, zonder moort,
85[regelnummer]
En nederlaeg van volk, de sleutels van de poort.
| |
[pagina 665]
| |
Ik ben, o Minos, zelf bekommert dat een wreedeGa naar voetnoot86-vlg.
En reukelooze hant, in 't openen der stede,
U moght doorstooten: en wie is zoo wreet van aert,
Die kennisdraegende u een' schicht of staelen zwaert
90[regelnummer]
In 't harte dryven zou? dit inzicht steunt op reden.Ga naar voetnoot90
Ik wil het ryk en my ten bruitschat uitbesteden,Ga naar voetnoot91
En zulk een oorloghsvier uitblusschen met myne echt:
Doch wat vermagh de wil? de koningswacht sluit hecht
De poort, en vader staen de sleutels 's nachts bevolen.
95[regelnummer]
Ik ongelukkige, beminnende in 't verholen,
Vrees hem alleen, en hy alleen keert my door 't slot.
Och waer ik vaderloos! elk is zyn eigen godt,Ga naar voetnoot97
En smeet zyn heil, of blyft van het geluk versteeken.
Fortuin verwaereloost de sufsters, en haer smeeken.Ga naar voetnoot99
100[regelnummer]
Indien een andre van dees liefde ontsteeken waer,
Zy zette met een lust de zorgen, het gevaer,Ga naar voetnoot101-vlg.
En wat de minne keert, ter zyde, en uit haere oogen:
En hoe zoude iemant meer dan ik hierin vermogen?Ga naar voetnoot103
Ik durf door vier en zwaert heenstreven trots en koen:
105[regelnummer]
En noch heeft niemant vier en zwaert hiertoe van doen.
Heer vaders purpren haer is my alleen van noode.
Dit schatte ik boven gout. dit haer zal my, te bloode,
Aen zege helpen, en het wenschen van myn hart.
Zoo spreektze, en midlerwyl bedekt de voornacht, zwartGa naar voetnoot109
110[regelnummer]
En bruin van pennen, d'aerde, en voedt bekommeringen,Ga naar voetnoot110
Ook stoutheit, onbeschroomt om uit den bant te springen
By duister. al wat leeft, van dagelyx gewoelGa naar voetnoot112
En zorgen afgemat, lagh stil, gerust en koel
In zynen eersten slaep verzoopen. zy treet vaerdigh
115[regelnummer]
Naer vaders kamer. o aertsgruwel, vloekens waerdigh!
De dochter, midlerwyl de min het hart bevangt,
Berooft den vader 't haer, daer 't gansche ryk aen hangt,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot117
| |
[pagina 666]
| |
En schendigh zulk een' roof te lasterlyk bekoomen,Ga naar voetnoot118
Gaet stryken met dien buit ter poorte uit zonder schroomen,Ga naar margenoot+
120[regelnummer]
Door 's vyants leger heen [zoo vast betroude zy
Op haer verdienste] en komt vol moeds, ten leste by
Den koning, die vast beeft, als zy hem dus bejegent:Ga naar voetnoot122
Ik Scille, Nizus bloet, bestelle u, ryk gezegent,
[De min gebietme dit] hier mé myn vaderlant,
125[regelnummer]
En vaderlyke stad. ik eische loon noch pant
Dan u alleen. aenvaert dit haer, een pant van trouwe.
Geloof ik levere u geensins met angst en rouweGa naar voetnoot127
Heer vaders haer, maer zelf zyn leven en zyn hooft,
Met eenen schonkze hem 't geschenk, te schelmsch gerooft.
130[regelnummer]
De koning Minos deist te rugge, en slaet bezweeken
Om zulk een' gruwel, en begint aldus te spreeken:
O schennis van onze eeu! het hemelsche besluit
Dryve u, te water en te lant, ter werrelt uit.
Waerachtigh ik wil niet gedoogen dat myn eilant
135[regelnummer]
En errefryk, de wiegh van Jupiter, 's volx heilant,Ga naar voetnoot135
Van zulk een aertsgedroght besmet werde en betreên.Ga naar voetnoot136
Zoo sprak hy, en gelyk een wetheer van de zeên,Ga naar voetnoot137-vlg.
En van rechtvaerdigheit, den vyant, nu verwonnen,
De wetten stellende, beval het ree begonnen
140[regelnummer]
Beleg te staeken, en de maghtige oorloghsvlootGa naar voetnoot139-40
t'Ontmaeren, en maetroos al 't vaertuigh kleen en grootGa naar voetnoot141
Te rug te roeien. Scille aenziende hoe de kielen
Ter zee in streven, als zy aen de riemen vielen,
En hoe de koning haer dien schelmschen loon ontzeit,
145[regelnummer]
Steekt op van gramschap, nu geen mededoogenheit
Zyn hart vermorwde, en haer gebeden ydel waren.Ga naar voetnoot146
Zy rukt het haer uit, strekt de handen op de baren,
En roept: ontvlugtge een, die zoo veel aen u verdient?
O gy van my bemint, ook boven vader, vrient,
| |
[pagina 667]
| |
150[regelnummer]
En eigen vaderlant! o wreedaert gaetge veegen,Ga naar voetnoot150
Die door ons schelmstuk en verdiensten raekte aen zegen!Ga naar voetnoot151
En raekt u myn schenkaedje en liefde niet? o helt,
Op wien ik al myn hoop en zinnen had gestelt?
Want waer zal ikme nu, van u verlaeten, keeren?
155[regelnummer]
Naer 't vaderlant? dat ziet den vyant triomfeeren,
En legt verwonnen: en genomen zoo 't noch stont,
Durf ik myn' vader wel gemoeten op dien gront,
Zoo snoot by my verraên? het staet voor my geslooten.
De burgers haeten my, de kleenen en de grooten.
160[regelnummer]
d'Aengrenzende yst van zulk een voorbeelt, noch te raeu.Ga naar voetnoot160
Nu valt de werrelt en gansch Krete my te naeu,Ga naar voetnoot161-vlg.
Alleen om Kretes wil. verbietge ons dit uit toren;
Zoo zytge zeker uit Europe niet geboren,
Maer uwe moeder was 't ongastvry zantgewest,Ga naar voetnoot164
165[regelnummer]
Een wreede tigerin! 't Armeensche tigersnest,
Charibdis, van den storm in 't zuiden aengedreven.Ga naar voetnoot166
Godt Jupiter was noit de vader van uw leven,
Noch uwe moeder wert van eenen stier geschaekt.Ga naar voetnoot168
't Gerucht van uwen stamme is valsch in zwang geraekt.
170[regelnummer]
Een wreede stier was 't die u teelde, en onder 't loeienGa naar voetnoot170
Zyn liefde nimmer zette op vaerzen, noch op koeien.
O vader Nizus, koom en strafme: ik heb misdaen.
Verheugh u dat ons stadt geschent legt en vergaen,Ga naar voetnoot173
Ter straff' van ons, die nu ront uit bekennen moeten
175[regelnummer]
Dat wy 't verdienden, en met recht dees misdaet boeten.
Dat hierom iemant, die verkort is, met zyn hantGa naar voetnoot176
My, godelooze en een strafwaerde, help' van kant.Ga naar voetnoot177
O overwinner door ons schelmstuk, loos besteeken,Ga naar voetnoot178-vlg.
Waerom beschuldightge ons van schelmsche lasterstreeken?
| |
[pagina 668]
| |
180[regelnummer]
Dit lasterstuk, begaen aen vader en myn lant,
Gebruik u zelf ten dienst. maer waerdigh waerze uw hantGa naar voetnoot181-vlg.
Te trouwen, die, gelyk een overspeelster, schendigh
Den norssen stier bedroogh, te gruwzaem en elendigh,
Door eene houte koey, en zwaer ging, los van tucht,
185[regelnummer]
Van tweederley gestalte, een lasterlyke vrucht.
Ondankbre, luistertge ook naer myn mistroostigh kermen?
Of gaen de winden, niet bewogen tot ontfarmen,
Met myne woorden en uw schepen recht door zee?Ga naar voetnoot188
Het isme nu niet vreemt dat een Pasifaë
190[regelnummer]
Meer trek had tot den stier dan t'uwaert, die veel forsserGa naar voetnoot190
Van aert waert dan een stier, en ongelyk veel norsser.
Het lustme elendige te spoeden, en ik hoorGa naar voetnoot192
De baren, in de zee gescheurt, op 't waterspoorGa naar voetnoot193
Vast ruisschen, en het lant schynt snel terug te deizen
195[regelnummer]
Met my. o Minos, die niet omziet onder 't reizen
Naer myn verdiensten, en de trou slaet in den wint,
Zult niets uitrechten. 'k zal, uws ondanx, u gezwintGa naar voetnoot195-97
Navolgen in het zogh, en aen den achtersteven
Vast hangende, over zee gesleept, door 't water streven.
200[regelnummer]
Zoo spreektze nauwelyx of springt van boven neêr
In 't water, dat het schuimt, en volght de vloot in 't meer.
De liefde geeftze kracht. zy hangt, vervoert van minne,
Aen 't groot Kretenzer schip, gelyk een gezellinneGa naar voetnoot203
Des aftoghts, bits benyt. de vader ziet haer vlugt,Ga naar voetnoot204
205[regelnummer]
En ree verandert, als een sperwer in de lucht,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot205
| |
[pagina 669]
| |
Pooght met den krommen bek haer van het schip te rukken,
Waeraen zy vast hing, die bevreest voor 's vogels nukken,Ga naar voetnoot207
Het koningsschip verlaet, 't welk door de golven dryft;
En 't schynt datze in de lucht op 't water hangen blyft.
210[regelnummer]
Zy schynt een pluim. de pluim, in 't vogelkyn herboren,Ga naar voetnoot210
Heet leeurik, naer de lok den vader afgeschoren.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot211
Als Minos nu belant in Kreten, en met een
Zyn maght en oorloghsvolk ten schepe is uitgetreên,Ga naar voetnoot213
Betaelt hy Jupiter belofte en offerhandenGa naar voetnoot214
215[regelnummer]
Van hondert stieren, hangt den roof rondom de wanden
En pylers van het hof. de stam was midlerwylGa naar voetnoot216-vlg.
Geschent door 't overspel, ook tegens wet en styl
Begaen met een gedroght van tweederley natuuren,
Waer van Pasifaë gelagh, den nagebuuren
220[regelnummer]
Nu kundigh. Minos zoekt dees vuile lastersmet,
En snoode bloetschande, af te keeren van zyn bedt,
En 't gruwzaem hofgedroght ter zyde in d'afgeschootenGa naar voetnoot222
Behuizing doolhofswys te houden opgeslooten.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot223
Vernuftige Dedael, een bouheer zonder ga,
225[regelnummer]
Aenvaerde 't werk. men kon in 't gaslaen voor en naGa naar voetnoot225
Geen oogh, hoe scherp men zagh, op eenigh teken houwen.Ga naar voetnoot226
De paden kringkelen in boghten en in vouwen,
Misleiden 's gangers oogh: aleveneens gelykGa naar voetnoot228
De stroom Meander door het Frigiaensche rykGa naar voetnoot229
230[regelnummer]
Loopt speelen met zyn kil, dan op dan nedervloeien,Ga naar voetnoot230
Zich zelf bejegenen, dan naer den oorsprong spoeien,Ga naar voetnoot231
| |
[pagina 670]
| |
Dan weder zeewaert in een wyt en ruimer velt,
En onder 't wentlen zich geduurigh werk bestelt.Ga naar voetnoot233
Zoo veele doolingen, te kennen, noch te raeden,
235[regelnummer]
Noch op te tellen van verdwaelden op dees paden,Ga naar voetnoot235
En 't heimelyk bedrogh van 't kunstige gebou,
Zyn zulx dat zelf Dedael naeu uitgang vinden zou.
Als hy de dubbele gestalt van stier en jongen
Hierin geslooten, en met muuren houdt gedwongen,Ga naar voetnoot239
240[regelnummer]
En met den zwaeren tol van menschevleesch verzaet,Ga naar voetnoot240-vlg.
Temt Tezeus, nu het lot in 't derde lotjaer gaet
Na negen jaer, 't gedroght, zoo vraetigh in 't verslinden.
De deur des doolhofs, van de kloeksten niet te vinden,Ga naar voetnoot243
En noit gevonden, wort door 't kluwen van de maeght
245[regelnummer]
Schoone Ariadne ontdekt, die Tezeus zulx behaeght
Dat hyze schaekt, en zeilt met heur naer Dia heenen:Ga naar voetnoot246
Maer d'onbarmhartige laetze op de barre steenen
Van 't zeestrant zitten, daer godt Bacchus haer verquikt,
En dees verlaete maeght, die in haer droefheit stikt,
250[regelnummer]
En kermende het hart weemoedigh uit moet weenen,Ga naar voetnoot250
Vertroost, en smyt haer kroon, die starren kryght voor steenen,Ga naar margenoot+
Ten hemel door de lucht. in 't vliegen derwaert heen
Verandren kroonsgewys de parle en steen by steenGa naar voetnoot253
In klaere starren, die by nacht aen 's hemels daeken
255[regelnummer]
In 't midden van de Slang en Godt Alcides blaeken.Ga naar voetnoot255
Dedael wort midlerwyl verdrietigh, te gelyk
Om zyne ballingschap, en Krete, Minos ryk,Ga naar voetnoot257
En blaekende van liefde om zyne lantsgenooten,Ga naar voetnoot258
In 't midden van de zee gevangen en beslooten,
260[regelnummer]
Spreekt by zich zelven: schoon wy in bedroefden stant
Hier vast omcingelt zyn, te water en te lant,Ga naar voetnoot261
| |
[pagina 671]
| |
Noch staet de ruime lucht ons open om t'ontglippen,
Dat heene zullen wy d'afgunstigheit ontslippen.Ga naar voetnoot263
Heeft Minos al het ryk in zyn gewout alomGa naar voetnoot264
265[regelnummer]
Hy houdt de vrye lucht nog niet in eigendom.
Zoo spreekt hy, en bedenkt veel vonden om t'ontrennen,Ga naar voetnoot266
Bootseert natuur na, en legt ongelyke pennen
In orde, kort en lang vervolgende op een ry,Ga naar voetnoot268
Gelyk een heuvel ryst. zoo plagh een ruischpyp, byGa naar voetnoot269
270[regelnummer]
Den herder net gesneên van ongelyke rieten,
Eerst kleen en kort, dan groot en langer op te schieten.
Hy bondt de middensten met draeden net van pas,
En kleefde d'ondersten aen een met buighzaem wasch,Ga naar voetnoot272-73
En boogh nae't binden net het werk tot eenen vlogelGa naar voetnoot274
275[regelnummer]
Natuurelyk, en recht, gelyk een vlugge vogel.Ga naar voetnoot275
Zyn zoontjen Ikarus stont lachende hier by,Ga naar voetnoot276
En handelde onbewust dit vedertuigh te bly,Ga naar voetnoot277
Waerme het vliegen zou, niet zonder noot van 't leven.
Dan bondt het veders om door d'ope lucht te zweven:Ga naar voetnoot279
280[regelnummer]
Dan kneet het goutgeel wasch met zyne kleene hant,
En hindert speelende, door wulleps onverstant,Ga naar voetnoot281
Zyn vaders wonderwerk. toen 't werk, dus aengevangen,
Voltoit was, bleef Dedael op bey de vleugels hangen,
En met zyn lichaem licht heendryven door de lucht.
285[regelnummer]
Hy onderwyst den zoon zorghvuldigh en beducht:Ga naar voetnoot285
Och Ikarus, gedenk den middenwegh te houden.
Indienge laeger daelde op zee, de baren zouden
Uw schacht bevochtigen: en rystge aen 's hemels as,
Het steeken van de zon om hoogh zal 't weeke wasch
290[regelnummer]
Versmilten: hierom vliegh in 't midden, schuw voor 't blaeken.Ga naar voetnoot290
Gy mooght de Beerewacht niet al te dicht genaeken,Ga naar voetnoot291
| |
[pagina 672]
| |
Noch ook den grooten Beer, en Luchtreus met zyn zwaert,Ga naar voetnoot292
Dies hou uw vaders spoor. nu leert hy hem bedaert
Voorzichtigh vliegen, schiet de pen aen rug en leden.Ga naar voetnoot294
295[regelnummer]
Terwyl hem d'oude man vermaent met rype reden,
Zoo rolde traen by traen langs zyne kaeken neêr.
De handen beefden, en de vader, droef en teêr
Van harte, kust den zoon noch eens voor 't allerleste,
En zwevende op zyn pen, vloogh door het hoogh gewesteGa naar margenoot+
300[regelnummer]
Hem voor, en vreesde voor den knaep, die 't hart beroert.
Gelyk een vogel, die zyn jong gebroetsel voert
Ten neste uit door de lucht. hy port hem na te streven,Ga naar voetnoot302
Te leeren wat gevaer de nieuwe vont van 't zweven
Begrypt, en rept terwyl de vleugels naer om hoogh,
305[regelnummer]
Ziet om naer zynen zoon, met een bekommert oogh.
De visscher, bezigh met zyn bevende angelroede,
De herder met zyn vee, de lantman, mat en moede,
De hant slaende aen den staert van zynen krommen ploegh,
Zien bey de vliegers, en gelooven wis genoeghGa naar voetnoot309
310[regelnummer]
Dat zy twee goden door den hemel heen zien zweven.
Zy waren Junoos kerk en Samos langs gedreven,Ga naar voetnoot311-vlg.
Ook 't eilant Paros, ryk van klaeren marmersteen.
Het jaghtryk Delos lag ter slinke hant beneên,
Lebint en Kalidon, gezegent van de bye,
315[regelnummer]
En zoeten honighdau, lag aen de rechte zye,
Wanneer de zoon, verheught in 't vliegen, stouter wort,
En van den leitsman scheit, belust om snel en kort
Een hooger streek te gaen ten hemel: maer het branden
Der zonne smilt allengs het weeke wasch, de banden
320[regelnummer]
Der pennen, en hy klapt de schouders, nu ontblootGa naar voetnoot320
| |
[pagina 673]
| |
Van roeituigh, vangt geen lucht noch wint in dezen noot.Ga naar voetnoot321
De zoon roept deerlyk om den vader onder 't zweeten,Ga naar margenoot+
En plompt in baere zee, naer zynen naem te heeten.Ga naar voetnoot323
De droeve vader roept, helaes geen vader meer:
325[regelnummer]
Och Ikarus, myn zoon, waer vlieghtge nu dus veer?
Waer zytge, och Ikarus? waer zytge, o zoon, gebleven?
Hy zagh de veders, die om laegh op 't water dreven,
Vervloekte zynen vont, begroef het lyk met smert
En rouwe aen zee, die naer zyn' naem geheeten wert.Ga naar voetnoot329
330[regelnummer]
Een snaterend patrys ziet neêr uit eike takkenGa naar margenoot+Ga naar voetnoot330
Zyn zoons rampzaligh lyk in d'aerde en grafste zakken,
En klapt de pennen styf op een, en melt met zangGa naar voetnoot332
Zyn blyschap, om dien rou des vaders droef en bang.
Men heeft dien vogel noit gevonden van te voren.
335[regelnummer]
Dees onlangs noch een knaep in een patrys herboren,Ga naar voetnoot335
Gaf u, o Dedalus, een' klank na wyt en breet:Ga naar voetnoot336
Want uwe zuster, noch onkundigh van het leet
Dat hem gemoeten zou, gaf u den onervaeren
En schrandren zoon, een' knaep omtrent de twalef jaeren,
340[regelnummer]
Om kunst te leeren. hy bespiênde 't ruggebeenGa naar margenoot+
Van eenen visch, nam daer een voorbeelt uit, met reên
Gevat, en sneet terstont een ry van ysre tanden,
En brogt de zaegh in zwang, en hechte met zyn handen
Twee priemen met een' knoop, gelyk twee armen, vastGa naar voetnoot344
345[regelnummer]
Aen een, zoo staenze net en fix aen een gepast.Ga naar voetnoot345
De scherpe priem blyft staen, en d'ander magh verstrekken
Om recht rondom gezwaeit een' ronden kring te trekken.
Dedael benyde dit, en bonsde uit Pallas kerkGa naar voetnoot348
Den knaep van boven neêr, maer lochende wel sterk
350[regelnummer]
Dat hy hem neêrstiet, en stroide uit hy was gevallen.Ga naar voetnoot350
Maer Pallas, die de kunst begunstight boven allen,Ga naar voetnoot351
Beschut, verkeert hem in een' vogel, dekt uit zuchtGa naar voetnoot352
Den nedervallenden, in 't midden van de lucht,
| |
[pagina 674]
| |
Met vederen. de kracht van 't snel vernuft, ontfangen
355[regelnummer]
Voorheene, bleef in pen en voet en vleugel hangen.
Hy hielt den zelven naem, en noch is dees gewoon
Niet hoogh te vliegen, noch te nestlen in de kroonGa naar voetnoot357
Van hooge boomen. hy vlieght laegh, en houdt zich laegeGa naar voetnoot358
By d'aerde heene, legt zyn eiers in de haege,
360[regelnummer]
En denkende aen zyn' val met vrees, zweeft nimmer hoogh.
Nu strykt Dedael vermoeit op Etne uit ieders oogh,Ga naar margenoot+
En Kokalus, getroost den banneling te vrydenGa naar voetnoot362
In 't harnas, wort gelooft om zulk een medelyden.
Athene, moedigh op helt Tezeus dappren aert,
365[regelnummer]
Wort van den tol ontlast, die 't gansche lant bezwaert.Ga naar voetnoot365
Men ciert de kerken, eert Minerve met gebeden,
Jupyn en andre goôn, naer d'oude pleghtigheden,
Met offer, kerkbelofte, en zoeten wierookgeur.
De faem had Tezeus naem de Grieksche steden deurGa naar voetnoot369
370[regelnummer]
Gespreit. de lantzaet van het ryke Achaie in lyden,
Riep hem om noothulp aen, in dees benaude tyden,
En Kalidon, hoewel het Meleager heeft,Ga naar voetnoot372
Smeekt mede om onderstant ootmoedigh en beleeft,
Geperst van 't wilde zwyn, ter wraek der jaghtgodinne,
375[regelnummer]
Op 't lant gebeten: want men zegt dat deze onminneGa naar voetnoot375
Uit Eneus voortsproot, die in eenen vruchtbren tyt
Alle eerstelingen van het graen aen Ceres wydt,Ga naar voetnoot377
Den wyn aen Bacchus, en d'olyven aen Minerve.
Deze eerzucht, eerst in zwang by Argos, ten bederve
380[regelnummer]
Des volx en 't gansche lant, quam entlyk allen goôn,
Benyders van deze eer, een parrel aen hun kroon,
Ter ooren: en men zegt dat zy alleen vergatenGa naar voetnoot379-82
d'Altaeren van Diaen met hunne wierookvaten
Te wierooken. de goôn zyn van geen gramschap vry.
385[regelnummer]
Diane sprak: men zal niet schimpen, als of wy
Ontaert, zoo groot een' smaet gedoogen zonder wreeken.
De jaghtgodin onteert, stuurde Eneus in zyn streekenGa naar margenoot+
| |
[pagina 675]
| |
Het boschzwyn, grooter dan een Epirootschen stier,
Of Siciljaenschen. uit de blikken gloeien vier
390[regelnummer]
En gloet en bloet. de hals, om zich met kracht te weeren,
Staet styf van borstelen, gelyk een bondel speeren.
De ruige rug, gelyk een heirspits scherp en fel,
Staet overent. het schuim bruischt over 't harde vel,
En breede schoften heen. de dikke tanden kanten
395[regelnummer]
Zich tegens kracht, gelyk gebit van elefanten.
Het blixemt met den muil. het loof en gras verbrant
Van zynen adem. het doorwroet al 't korenlant,
Dat groen staet, met den muil. het maeit den oogst van 't koren
Noch onryp. d'akkerman ziet al zyn hoop verloren,
400[regelnummer]
Dat hem op jammeren en traenen staet. hy ziet
Het graen verslonden, daer het in zyne aeren schiet.
De schuur en dorschvloer zien bedrukt naer korenschooven
En vruchten uit van 't zaet, die zy zich zelfs beloven.Ga naar voetnoot403
De zwangre wyngert met zyn ranken, nu niet teêr,Ga naar voetnoot404
405[regelnummer]
En d'altyt groene olyf geraekt op 't velt ter neêr.
Het rant ook kudden aen, ontziet geen' stier, noch ossen,
Noch hont, noch herder. 't volk verloopt geberghte en bossen,Ga naar voetnoot406-407
En zit slechts zorgeloos in vast bemuurde steên,Ga naar voetnoot408
Eer Meleager, trots van aert, raekt op de been,
410[regelnummer]
Met eenen braven troep van eedle jongelingen,
Ontwaekende om met hem dees plaegh te gaen bespringen,
Uit lust tot eer en prys: twee zoonen van Tindaer,Ga naar voetnoot412
d'Een op zyn leêrewant, met loot gevult heel zwaer,Ga naar voetnoot413
En d'ander, trots te paert, zoekt zich in zynen zadel
415[regelnummer]
Te quyten: Jazon, fier op zynen stam en adel,Ga naar voetnoot415
En die het eerste schip vol moets te water bragt:Ga naar voetnoot416
Ook Tezeus, niet misdeelt van heil, die zyne kracht
Gelukkigh paerde met Piritoüs: de zoonenGa naar voetnoot417-18
Van Testius: hierby quam Linceus, waert te kroonen,Ga naar voetnoot419
420[regelnummer]
Zoon van Alfareüs, befaemt in kryghsbedryf,
De wakkere Idas, en helt Ceneus, nu geen wyf,Ga naar voetnoot421
| |
[pagina 676]
| |
Leucippus, en Akast, de bloem der schichtenaeren,Ga naar voetnoot422
Hippotus, Drias, en vorst Fenix, jong van jaeren,Ga naar voetnoot423
Amintors zoon, twee zoons van Aktor, alle tweeGa naar voetnoot424
425[regelnummer]
Elkandere gelyk, en Fileus, uit de steGa naar voetnoot425
Van Elis. Telamon liet zich hier mede vinden,Ga naar voetnoot426
En Peleus. Lelex volght de brave jaghtgezinden,Ga naar voetnoot427
Eurition, en Iölaüs van Hiant,Ga naar voetnoot428
En helt Feretias, Echion, door al 't lantGa naar voetnoot429
430[regelnummer]
Befaemt in 't renperk. en Panopeus, een' rechtschapen,Ga naar voetnoot430
Hippaes, en Hileüs, en Nestor, eerst in wapen,Ga naar voetnoot431
En andre braven uit Amiklen, 't oude hof,Ga naar voetnoot432
Hier van Hippokoön gezonden, heet op lof.
Ook quam de schoonvaêr van de kuische Peneloope,Ga naar voetnoot434
435[regelnummer]
Met den Parrazischen Anxeüs, in zyn hoopeGa naar voetnoot435
Gemoedight, en de zoon van Ampix, en met eenGa naar voetnoot436
De telgh van Eklus, noch te huwen, en besteên,Ga naar voetnoot437
Ook Atalante, d'eer van haer Liceesche wouden,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot438-vlg.
En 't hoogh Arkadje, in dees heldinne hoogh gehouden,
440[regelnummer]
Schoneüs dochter, 't kleet gehaekt, gelykze loopt,Ga naar voetnoot440
Het haer noch ongekrult, in eenen knoop geknoopt.Ga naar voetnoot441
d'Ivoore koker, zwaer van pylen, hing benedenGa naar voetnoot442
Aen haere schouder. 't hooft stont zoo, dat gy met redenGa naar voetnoot443
Zout zeggen: dit's een knecht in maeghdelyk gestalt,Ga naar voetnoot444
| |
[pagina 677]
| |
445[regelnummer]
Een maeght gelyk een knecht: en Atalant gevalt
Den Kalidonschen helt, als hyze komt t'aenschouwen,Ga naar voetnoot446
En wenschte, doch het was godts wil niet, haer te trouwen,Ga naar voetnoot447
Ontvonkt in 't harte, en spreekt: gelukkigh wien gebeurtGa naar voetnoot448
Dat d'overschoone hem in echt wort toegekeurt.
450[regelnummer]
De schaemte hinderde hier langer van te spreeken.Ga naar voetnoot450
De jaght, een grooter werk, genaekt, en is besteeken.Ga naar voetnoot451
Een dicht gewassen bosch, noch noit met byl gekerft,Ga naar voetnoot452
Begint van eene vlakte en velt, dat schaduw derft,
En een vry uitzicht heeft langs 't vlak der daelende akkeren.
455[regelnummer]
De mannen hier verzaemt, begint de jaght te wakkeren.Ga naar voetnoot455
Een deel spant netten: een gedeelte slaekt den hont
Van 't leizeel: een gedeelte is snel, en volght terstont
Op 't spoor, en wenscht het zwyn met lyfsgevaer t'ontdekken.Ga naar voetnoot458
Een diep gezonken dal lagh daer het nat quam lekken,
460[regelnummer]
En nederstroomen, als de regen nederstort.
De taeie wilgeboom, rietboorden, lang en kort,Ga naar voetnoot461
En lies, en bies, en teen staen onder in moerassen.
Het wilde boschzwyn, niet te tergen noch verbassen,Ga naar voetnoot463
Schiet schriklyk uit dien poel ten vyant, hardt geperst,Ga naar voetnoot464
465[regelnummer]
Gelyk de blixem uit de wolken met een' berst.
Het rent de boomen om. het bosch, zoo fel getroffen,
Geschokt, geeft krak op krak. de jongkheit hoortze ploffen,
En roept, en grypt gezwint het blikkrende geweerGa naar voetnoot468
In haere sterke vuist, en biet met spits en speerGa naar voetnoot469
470[regelnummer]
Eendraghtigh wederstant. het zwyn streeft ongebonden,Ga naar voetnoot470
Verstroit schuimbekkende en dol aengeterghde honden,
Die in den wegh staen, stuift door al de bassers heen.
Echion, d'eerste van alle andren uitgetreên,Ga naar voetnoot473
Dreef 't zwyn den eersten schicht naer 't lyf, verhit op wreeken,
| |
[pagina 678]
| |
475[regelnummer]
Die in d'ahorne schors van voor vergeefs bleef steeken.Ga naar voetnoot475
Had hy de tweede reis in 't schieten zyne maghtGa naar voetnoot476
Niet al te veel geverght, het punt met volle kracht
Waer midden in den rugge en 't ruggebeen gebleven.
Helt Jazons schicht wert niet zoo dicht langs 't zwyn gedreven.Ga naar voetnoot479
480[regelnummer]
Hierna riep Ampix zoon: godt Febus, eerde ik uGa naar voetnoot480
Van myne jongkheit, zoo verhoor, o vader, nu
Myn bede, dat ik 't wilt gewis neem. op dees redeGa naar voetnoot482
Verhoort Apollo, naer zyn maght, des bidders bede.Ga naar voetnoot483
Toen trof hy 't everzwyn, doch ydel met de schacht.
485[regelnummer]
Diaen benam den schicht het yzer onverwacht.
De schicht quam zonder punt van 't zwyn te rugge schuiven.Ga naar voetnoot486
Het wilde zwyn begon van gramschap op te stuiven,
Te blaeken, als een vier des blixems, root van gloet.
De blikken branden in het hooft. het snuift, verwoet
490[regelnummer]
Van toren, vier en vlam ten snuit uit, datze beven
Die 't aenzien: en gelyk een stormtuigh voortgedrevenGa naar voetnoot491
Van een gespanne peze op muur of toren, dicht
Met oorloghsvolk gepropt, komt gonzen met zyn wight;
Zoo streeft het scheurend zwyn door jongelingen heenen,
495[regelnummer]
En velt Eupalemon, en Pelagon met eenen,Ga naar voetnoot495
Beschermers van den drom, ter rechte hant gestelt.Ga naar voetnoot496
De spitsbroêrs heffenze op den arm van 't bloedigh velt.
Enezimus, uit heer Hippokoön gesprooten,
Ontging geen moortgebit. het zwyn voorby geschootenGa naar voetnoot499
500[regelnummer]
Had aen de knieschyf hem de zenuw afgesneên,Ga naar voetnoot500
Die voort bezweek, terwyl hy sidderende alleenGa naar voetnoot501
Het dier uit schrik den rug ten beste docht te geven.
Misschien waer Nestor, d'eer van Pilus, hier gebleven,
Voor 't aengaen van den krygh, berokkent om Heleen:Ga naar voetnoot504
505[regelnummer]
Maer hy worpt tydelyk den zwynspriet van zich heen,Ga naar voetnoot505
En wipt in eenen boom, daer alle harten krimpen,Ga naar voetnoot506
Van waer hy vrank en vry den vyant magh beschimpen,
| |
[pagina 679]
| |
Dien hy ter noot ontvlugte: en 't wreede boschzwyn gramGa naar voetnoot508
En wraekziek, wet den tant op dezen eiken stam,
510[regelnummer]
Dreight dien geklauterden te moorden en verdelgen,
En kunnende den spyt inkroppen, noch verzwelgen,
Te stout op zyn gebit, scheurt helt OrichiasGa naar voetnoot512
De heup af van het lyf. de tweelingen, dit pasGa naar voetnoot513
In geen gestarnten noch verandert, nu gezeten
515[regelnummer]
Op paerden, wit als sneeu, groothartigh en vermeetenGa naar voetnoot515
Op hunne jeught, den schicht vast drillen in de lucht,
En stoffen: en voorwaer zy hadden met der vlugt
Het ruigh geborstelt dier geschooten voor elx oogen,
Zoo 't niet in 't schemeren ten bosch waere ingevloogen,Ga naar voetnoot519
520[regelnummer]
Daer geen speerruiter door kon rennen met zyn paert.
De dappre Telamon vervolght het met der vaert,
En qualyk op zyn hoede in 't jaegen, door groen lover
Door struiken, struikelde met hals en hooft voorover,
Door eenen wortel van den boom, die hem verlet.Ga naar voetnoot524
525[regelnummer]
Terwyl heer Peleus hem op zyne voeten zet,
Mikte ons Tegeesche Atlante op 't boschzwyn, root van blikken,
Met haeren fixen boogh. de pyl quam 't vel te prikken,Ga naar voetnoot527
Recht onder 't oor, en drong niet dieper in dien schoot.
De borstels werden slechts van 't bloên een luttel root.
530[regelnummer]
Zy was om dezen scheut min bly dan Meleager.Ga naar voetnoot530
Men wil dat hy dit eer verneemt dan eenigh jaeger,Ga naar voetnoot531
En d'allereerste 't bloet aen al de jaegers toont,Ga naar voetnoot532
En zegt: gy, om dien scheut verheven en gekroont,
Met uw' verdienden prys, zult moedigh heen gaen stryken.Ga naar voetnoot534
535[regelnummer]
De mannen staen beschaemt om dees heldin, en kyken
Versuft, en maenen vast elkandren moedigh aen,Ga naar voetnoot536
En roepen: men behoort elkandren by te staen,
En schieten in het wilt. de menighte verhindertGa naar voetnoot538
De pylen, en belet den scheut. de nadruk mindert:Ga naar voetnoot539
540[regelnummer]
Een stout Arkader, met de boschbyl toegerust,Ga naar voetnoot540
| |
[pagina 680]
| |
Liep raezende in zyn doot vooruit, en riep met lust:
O jongelingen leert hoe mans met pyl en boogenGa naar voetnoot542
Geheel wat anders dan het vrouwendom vermogen.
Nu zal het blyken wat myn dapperheit vermagh.
545[regelnummer]
Al quaem Diane zelf dit zwyn, met haer gezaghGa naar voetnoot545
En wapenen, op 't velt beschutten, 'k zal 't verdelgen
Met deze hant, al zou 't de jaghtgodin zich belgen.
Dus opgeblazen sprak dees stoffer. in der yl
Braveert hy in de lucht met zyn gesleepe byl
550[regelnummer]
Van weêrzy snedigh, en om hoogh staende op zyn teenen,Ga naar voetnoot550
Gereet te treffen, rukt de boschschrik herwaert heenen,
Gelyk een blixemschicht, met eene volle kracht,
En zet de ryen van zyn tanden in 't gemaghtGa naar voetnoot553
Des stoffers, daer de doot gemengt is met wonde.Ga naar voetnoot554
555[regelnummer]
Anceüs stort ter neêr, en 't ingewant in 't ronde
Gesolt en voortgerolt dryft op den gront in bloet.Ga naar voetnoot556
Ixions brave zoon, Piritoüs, vol moedt,
Stapt op zyn' vyant aen, en drilt met sterke handen
Den zwynspriet, om met kracht dees lantplaegh aen te randen.
560[regelnummer]
De dappre Tezeus riep hem dus van verre toe:
O dien ik boven my bemin, zyt op uw hoe,Ga naar voetnoot561
Myn halve ziel, het staet den dappren vry te stryden
Van ver. verwaentheit broght Anceüs strax in lyden.Ga naar voetnoot563
Dus sprak hy, schoot het been, gewapent met een puntGa naar voetnoot564
565[regelnummer]
Van yzer, en dat net gemikt was en gemunt
Op 't wit, om naer zyn' wensch geweldigh kracht te baeren,Ga naar voetnoot566
Maer op een' esschen tak geschut wert in de blaêren.Ga naar voetnoot567
Toen schoot helt Jazon ook. de pyl wert by geval
Van 't zwyn gekeert, en op het jankende geschal,Ga naar voetnoot569
570[regelnummer]
Door 's winthonts muil tot in den weeken darm gedreven,
Bleef door de darmen in den gront der aerde kleven.Ga naar voetnoot571
| |
[pagina 681]
| |
Maer Meleagers hant hiel niet een zelve streekGa naar voetnoot572
Met een paer schichten, gaf den rug van 't zwyn een' steek,
En d'aerde een' steek; en om het wilt geen tyt te geven,
575[regelnummer]
Schiet toe, daer 't wentlende op den oever van zyn leven,
Schuimbekkende zyn bloet vergoot met pyn en smart.
Hier staet de jaeger, die den vyant terght en tart,
Den spriet duwt in de schoft. de troep der jaghtgenooten
En spitsgebroeders zien den lantvloek doot geschooten,
580[regelnummer]
Tot blyschap van elkeen, en schreeuwen overluit,
En geven met vermaek den schutter om dien buit
De hant, en zien het zwyn, zoo lang gestrekt ter aerde,
Met groot verwondren aen, en schroomen 't met den zwaerdeGa naar voetnoot583
Te treffen. ieder doopt zyn' schicht noch eens in 't lyf.
585[regelnummer]
Helt Meleager zet het lantgedroght heel styf
Den voet op zynen nek, en zegt: o Atalante,
Arkadiaensche telgh, aenvaert, o brave plante,Ga naar voetnoot587
Dien roof, verworven door myn lot en dapperheit,
En deel in myn geluk en eere, alom gespreit.
590[regelnummer]
Hy schonk haer voort de huit van 't zwyn, den vloek der landen,
Die ruigh van borstlen stont, en muil, met lange tanden
Gewapent en gespitst, een eer die haer verblyt,
En van alle anderen ten hooghste wort benyt.
De gansche drang begint hierom te murmureeren.Ga naar voetnoot594
595[regelnummer]
De zoons van Testius, gereet om dit te keeren,
Verheffen hunne stem, en steeken d'armen uit,
En kraeien: hou gemak. laet leggen dezen buit.Ga naar voetnoot597
Geen wyf, 't waer schande, zal met dezen prys gaen stryken.Ga naar voetnoot598
Bedriegh u zelve niet. al gaetge moedigh pryken
600[regelnummer]
Op uwe schoonheit, een al t'ydel toeverlaet;Ga naar voetnoot600
Schoon hy van minne doolt, die naer uw huwlyk staet.Ga naar voetnoot601
z'Ontweldigen de maeght den jaghtprys, eenen zegen,Ga naar voetnoot602
Daer Meleager nu eerst recht aen heeft gekregen.Ga naar voetnoot603
De sterke helt kon dit niet kaeuwen met gedult,
605[regelnummer]
En bytende op de lip en tanden, roept en brult:
| |
[pagina 682]
| |
O roovers van onze eer, 't is tyt te leeren merken
Wat dreigement verschilt van daeden en van werken,
En duwt Plexippus, niet bedacht op zulk een smertGa naar margenoot+Ga naar voetnoot608
En deerlyk ongeval, den staelen schicht in 't hart.
610[regelnummer]
Nu leedt hy geenerwys dat Toxeus [die verwoederGa naar voetnoot610
Uit wraekzucht toeleide, om dien neêrslagh van zyn' broeder
Te wreeken, en uit schrik dit ongeraden vont]Ga naar voetnoot612
Hier lang bleef twyfelen, maer priemde hem terstont,
En stiet den schicht, noch warm van 's broeders nederlaege,Ga naar voetnoot614
615[regelnummer]
In zyne borst, om zich t'ontslaen van deze plaege.
Altea offerde den goôn voor d'overhantGa naar voetnoot616
Van haeren braven zoon: maer als zy 't gansche lant
Gewaegen hoorde, en zagh hoe haere broeders bleven,Ga naar voetnoot618
Zoo stakze een klok op, van krankzinnigheit gedreven.Ga naar voetnoot619
620[regelnummer]
Zy schokt de gansche stadt met kermen en misbaer,
En jammeren, en zet de handen in het haer,
Verkeert het feestgewaet in droeve rougewaeden.
Doch ziende hoe haer zoon bezwalkte al zyne daedenGa naar voetnoot623-vlg.
Met deze neêrlaegh, nam de droefheit haest een endt.
625[regelnummer]
't Geschrey verkeerde in wraek en vloek en dreigement.
Zy hadde een stokske, daer dry zusters, dry godinnen,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot626
Die aen haer ampt verplicht, een ieders nootlot spinnen,
Den duim in zetten, toen Altea bly gelaghGa naar voetnoot628
Van Meleager: kint, zei 't drytal op dien dagh,
630[regelnummer]
O eerstgeboren, wy bescheeren tyt en uuren:Ga naar voetnoot630
Gy en dit stoxke zult beide evenlange duuren.
Zoo spreekt dit drytal, en strykt voort ter hofpoorte uit.
De moeder rukte toen den tak, een jonge spruit,Ga naar voetnoot633
In 't branden uit den viere, en leschte het vol zorgen.Ga naar voetnoot634-vlg.
635[regelnummer]
Het lagh een' langen tyt in haer trezoor geborgen,Ga naar voetnoot635
En het bewaerde, o knaep, dus lang uw levens tyt.
Nu brengt de moeder dit te voorschyn, dol van spyt,
| |
[pagina 683]
| |
Beveelt de tortsen op te stapelen by stukken,Ga naar voetnoot638
En vier te stooken, om het leven hem t'ontrukken,
640[regelnummer]
Nu pooghtze vierwerf 't hout te steeken in den brant,
En vierwerf moet het hart bezwyken met de hant.
Zy voelt een' bangen stryt, en pynelyke smarte,
In 't moederlyke en ook in 't zusterlyke harte.Ga naar voetnoot643
Twee naemen schokten een en 't zelleve gemoet.
645[regelnummer]
Het aengezicht besterft, zoo menighmael het bloet
Naer 't harte trekt, uit angst en dootelyke schrikken
Voor 't schelmstuk, 't welkze broeit. uit haere roode blikken
Groeit gramschap blik op blik, naer datze schynt geneigt.Ga naar voetnoot647-48
Dan twyfle ik welk een stuk zy met de troni dreight;Ga naar voetnoot649-vlg.
650[regelnummer]
Dan weder over wien zy droef is uit medoogen.
Zoo dra de traenen door den brant van toorne opdroogen,
Verneemt men evenwel noch traenen in dien stryt:
En eveneens gelyk een schip by onweêr lyt,Ga naar voetnoot653
Van wint en stroom met kracht den stroom wort opgedreven,Ga naar voetnoot654
655[regelnummer]
En tweederhande drift gevoelt, en onder 't zweven
Van weêrzy tusschen bey blyft hobbelen, zoo rolt
Altea, door een' stryt van zinnen afgesolt,
En stilt en wekt den haet by beurten, noit verwoeder.Ga naar voetnoot658
Zy wort meer zuster dan een liefelyke moeder,
660[regelnummer]
En om de zielen der gebroederen met bloet
Te zoenen, is zy nu godtvruchtigh van gemoetGa naar voetnoot661-vlg.
Door ongodtvruchtigheit: want toen de wraekgloet mede
Aen maght geraekte, sprak de moeder deze rede:Ga naar voetnoot662-63
Dees lykhoutstapel zal myn eigen ingewant
665[regelnummer]
Verbranden. als zy nu met haer vervloekte hantGa naar voetnoot664-65
Voor 't grafaltaer stont met dien moorttak riepze afgrysselyk:Ga naar voetnoot666
O gy dryvouwige wraekgodtheên naer en ysselyk,Ga naar voetnoot667
Keert uwe tronien naer d'offers toe. welaenGa naar voetnoot668
| |
[pagina 684]
| |
Ik neeme wraek, en wil een gruwelstuk bestaen.Ga naar voetnoot669
670[regelnummer]
Een lasterlyke moort staet met een' moort te boeten.
Men moet een schelmstuk met een schellemstuk verzoeten.Ga naar voetnoot671
Een lyk, een' dootslagh moet men zoenen met een lyk.
Het godtloos huis verga, op dat het ieder blyk',
Door eenen stapel van elenden en verdrieten.
675[regelnummer]
Of zal heer Eneus dit geluk alleen genietenGa naar voetnoot675
Dat hy met d'overhant en zege van zyn' zoon
Zich kitle, en Testius geen oir zette op zyn' troon?Ga naar voetnoot677
't Is best datze alle beide, als kinderloozen, treuren.Ga naar voetnoot678
Myn broeders, daetelyk gevoert naer 's afgronts deuren,Ga naar voetnoot679
680[regelnummer]
Nu schimmen, voor altoos versteeken van het licht,
Gevoelt gevoelt de kracht van myn' lykofferplicht.
Aanvaert 't lykoffer, dat my staet op rou en zuchten.
Aenvaert myn lichaems booze en goddelooze vruchten.Ga naar voetnoot683
Wee my, wee my, waertoe, waer worde ik toe vervoert!
685[regelnummer]
Gebroeders, och vergeeft het moeder, dus beroert.Ga naar voetnoot685
Myn hant bezwykt voor 't stuk. hy is wel waert te sneven:
Maer my mishaeght, my gruwt dat ik hem helpe om 't leven.Ga naar voetnoot687
Zal hy dan straffeloos bedryven zulk een stuk,
En overwinner, en in 't leven dit geluk
690[regelnummer]
Genietende, noch trots in weelde en top van eeren
Het Kalidonsche ryk, na vaders doot, regeeren,
En zult gylieden, als een hantvol stof en asch
En schimmen, leggen in het Stigische moerasch?
Neen neen, dit lyde ik niet. dat hy verga en sterve,
695[regelnummer]
Gelyk een schelm, en sleep' de hoop, en ryk, en erve
Van zynen vader, en zyn vaderlants bederf
Al teffens met zich naer beneên op Plutoos werf.Ga naar voetnoot696-97
Waer is het moeders hart gebleven en vervaeren?Ga naar voetnoot698
Waer kerkbeloften van zyne oudren, en voor 't baerenGa naar voetnoot699
700[regelnummer]
De smert van 't zwangergaen, tien maenden uitgehardt?Ga naar voetnoot700
Och waertge noch een kint verbrant met pyne en smart,Ga naar voetnoot701
| |
[pagina 685]
| |
En hadde ik dit geleên! myn goetheit schonk u 't leven:Ga naar voetnoot702
Nu sterftge billyk om het geen hier is misdreven.Ga naar voetnoot703
Aenvaert den loon van 't werk, en geef terstont den geest,
705[regelnummer]
Wel tweewerf u gegunt: eerst toen ik zoo bevreest
En bang in arbeit zat, en sedert, toen met nokkenGa naar voetnoot706
Wy 's nootlots tak verschrikt en dootsch ten viere uittrokken:Ga naar voetnoot707
Of breng uw moeder voort, na dit geleên verdriet,Ga naar voetnoot708
Ten grave by uw ooms, dat bidde ik, nu weêr niet.Ga naar voetnoot709
710[regelnummer]
Nu bloên de wonden der gebroedren voor myne oogen,
En dees verbeelding van dien moort. het mededoogen,Ga naar voetnoot711
Met een de lieve naem van moeder kneust myn' moedt.
Och droeve broeders, gy verweldightme in dien gloet
Rampzaligh: maer verwint uw zuster, uw partyeGa naar voetnoot714
715[regelnummer]
Vrymoedigh, als myn gave u slechts ten troost gedye,
En ik u volgen magh. zoo sprakze droef, en smeet,
Het hooft omkeerende, den moortstok, met een' kreet
En sidderende, in 't vier. de moortstok scheen te duchten,Ga naar voetnoot718
Te steenen, en helaes godtsjammerlyk te zuchten,
720[regelnummer]
En brande, van het vier ongaren aengerant.Ga naar voetnoot720
Helt Meleager, niets bewust, in 't afzyn brant,
Gevoelt zyn ingewant verbranden in die vlamme,
En heimlyk braên. een zoon van zulk een' hoogen stammeGa naar voetnoot723
Verduurt dees bittre pyn grootmoedigh. evenwelGa naar voetnoot724
725[regelnummer]
Betreurt zyn hart dat hy al moedeloos dus snelGa naar voetnoot725
Geen ridderlyke doot magh sterven. hy acht drukkighGa naar voetnoot726
Anceüs, flus van 't zwyn in 't bosch verscheurt, gelukkigh.Ga naar voetnoot727
Hy roept in 't uiterste om zyn' vader out en grys,
En broêrs, en zusters, en zyn vrou met luit gekrysch,Ga naar voetnoot729
730[regelnummer]
Misschien om moeder me. de pyn en brant vermeeren,
Bezwyken weder. bey vergaenze in 't vier, verteerenGa naar margenoot+Ga naar voetnoot731
Te zamen, en de geest verdwynt allengs in lucht,
En d'asch bedekt de kool en vonk. het lantgerucht
Verspreit zich. Kalidon, flus moedigh, leght gevallen,
| |
[pagina 686]
| |
735[regelnummer]
En jongk, en out, en hoogh, en laegh verwekt geschallen,
En valt aen 't schreien, en aen 't kermen met beklagh.
De Kalidonsche vrou kermt luide: o wee, o wach!Ga naar voetnoot737
Zy krabt het aengezicht, en scheurt de blonde vlechten.
De vader Eneus leght in 't stof met zyne knechten,
740[regelnummer]
Begruist het gryze haer, en rimplende aenzicht, beeftGa naar voetnoot740
En klaeght dat hy gezwakt en out dien dagh beleeft.Ga naar voetnoot741
De moeder overtuight van 't schelmstuk, versch bedreven,
Beneemt zich zelve met haer eige hant het leven,
En priemt zich zelve met een' moortpriem wreet en straf.
745[regelnummer]
Schoon godt my eene gaef van hondert tongen gaf,Ga naar voetnoot745
't Vernuft van Helikon, en zyne zangkooraelen,Ga naar voetnoot746
Noch kon ik dit gekerm der zustren niet verhaelen.
Zy, langer passende op geen toisel noch cieraet,Ga naar voetnoot748
Slaen haeren boezem blont en blaeu, en zonder maet,Ga naar voetnoot749
750[regelnummer]
Omhelzen, streelen droef, en kussen en herkussen
Het lichaem, daer het legt op 't lykbed, niet te sussen.Ga naar voetnoot751
Als 't gansch tot asschen is verbrant, drukt elk bemorst
De kool en asschen aen haer kuische en zuivre borst.
Zy leggen om het graf. de naem en zerk bezegelt,Ga naar voetnoot754
755[regelnummer]
Vergaderenze een beek van traenen, ongeregelt
In haere droef heit, en begieten 't grafgedicht
Met traenen, bigglende uit haer root beschreit gezicht.
Toen endelyk Diaen met deze nederlaegen
Van Eneus stamhuis, en afgrysselyke plaegen
760[regelnummer]
Ten vollen was verzaet, verkeerde zy [alleen
Een Gorge, en d'edele schoondochter van AlkmeenGa naar voetnoot761
Noch uitgezondert] al de zusters voort in hinnen.Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot762
De veder groeit op 't lyf. elk kryght, om lucht te winnen,Ga naar voetnoot763
Twee vleugels, en de mont verandert in een' bek
765[regelnummer]
Van been. zoo vliegenze uit, geschut van muur noch hek.Ga naar voetnoot765
| |
[pagina 687]
| |
Terwyl reist Tezeus, die, als kryghsgenoot, voorheene
Dien toght had uitgevoert, naer Pallas stade Athene,
En Acheloüs, die van regen overliep,Ga naar voetnoot768
Behindert voor de kil zyn reis, te byster diep
770[regelnummer]
In 't waden, en hy sprak: o hooft van groote zaeken,Ga naar voetnoot770
Athener, ay begeef u onder myne daken,
En schuw den sterken stroom, die sleepte dikwyl straf
En schriklyk bruischend, kay en balken met zich af.Ga naar voetnoot773
'k Heb vee en stallen langs den oever neêr zien schieten.
775[regelnummer]
Geen snelheit kon het paert, geen horenvee het vlietenGa naar voetnoot775-vlg.
Weêrhouden met zyn kracht. ook kon dees sterke stroom,
Als 't bergsneeu weghsmolt, met zyn wieling, vry van toom,Ga naar voetnoot777
De jonge lichaemen by duizenden verslinden.Ga naar voetnoot778
Het is dan veiliger den reislust in te binden,
780[regelnummer]
Tot dat de stroomen weêr hunne oude gangen gaen,
En 't water aen den zoom des oevers stil blyf staen.Ga naar voetnoot781
Helt Tezeus stemt dit toe, en antwoort hem ten leste:
O Acheloüs, gy raet zeker my ten beste,
En 'k wil uw' raet en huis gebruiken alle bey.Ga naar voetnoot784
785[regelnummer]
Hy trat in 't puimsteenhol, op 's vlietgodts trou geley,Ga naar voetnoot785-vlg.
In zaelen, die hy net van ruwen zantsteen stichte.
De gront was vochtigh van zacht mosch. de schulp verlichte
't Gewelf met purperroot, dat Tirus purper dooft.Ga naar voetnoot787-88
De middaghzon scheen recht van 't hooftpunt op het hooft.Ga naar voetnoot789
790[regelnummer]
Helt Tezeus legt zich met zyn trouwe jaghtgenooten
Op 't hooge tafelbedt. de mindre volght den grooten.
Hier legt Piritoüs, daer Lelex, ginder d'eerGa naar voetnoot792
Van Trezen, reede grys geworden: en de heer
| |
[pagina 688]
| |
Des strooms is moediger, nu hem in zyne zaelenGa naar voetnoot794
795[regelnummer]
Deze eer gebeurt zoo groot een' oorloghshelt t'onthaelen.
Hy toeft alle anderen met staetigheit en pracht,Ga naar voetnoot796
Wien hy een' zelven dienst en eere waerdigh acht.
Het barevoetsgezin des grooten stroomgodts zetteGa naar voetnoot798
Gerechten op den disch. ten ende van 't banketteGa naar voetnoot799
800[regelnummer]
Aenvaert de maeght een schael, uit louter diamantGa naar voetnoot800
Geklonken, schenkt den wyn met haere blanke hant.Ga naar voetnoot801
De helt ziet zeewaert in, en spreekt: ay wilme zeggen
Wat plaets, wat eilant zien wy ginder heene leggen,Ga naar voetnoot803
[Hy wees het met de hant] hoe heet dit? het ryst hoogh:
805[regelnummer]
Hoewel het meer schynt dan een eilant in ons oogh.Ga naar voetnoot805
De stroomgodt antwoort: o doorluchte Atheensche heilant,
Wy zien vyf eilanden, en niet een eenigh eilant.Ga naar voetnoot807
Het onderscheit van plaets bedrieght een flaeu gezicht.Ga naar voetnoot808
Hoor toe: het schynt niet vreemt, indien ik u bericht.Ga naar voetnoot809-vlg.
810[regelnummer]
Diane strafte vyf, die reukloos haer verachtten,
Vyf vlietgodinnen, die tien witte runders slaghtten,
De veltgoôn statighlyk ter offermaeltyt noôn,
En ons vergeetende te luttel eere boôn,Ga naar voetnoot813
Daer zy ten reie gaen. 'k begon van spyt te zwillen,Ga naar voetnoot814
815[regelnummer]
En berste, zoo verwoet als noit, uit myne killen,
En scheure afgrysselyk bosschaedje, en lant by lant
Met groot gedruisch van een. ik rolde langs den kant
De vlietgodinnen, die ten leste eens ommezagen,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot818
Met boort met al in zee, en rukte, om haer te plaegen,Ga naar voetnoot819
820[regelnummer]
Het vaste lant door zee van een, en deel met krachtGa naar voetnoot820
In zee veele eilanden d'Echinades. neem achtGa naar voetnoot821
| |
[pagina 689]
| |
Zy zullen midden in de zee zich openbaeren.Ga naar voetnoot822
Op dat gyze evenwel mooght kyken en ervaeren:Ga naar voetnoot823
Zie daer een eilant ver gelegen en befaemt,Ga naar margenoot+
825[regelnummer]
Dit minne ik, en het wort nu Perimeel genaemt
By zeeliên. dit stuk lants beminne ik, en schoffeerdeGa naar voetnoot825-26
De maeght. Hippodamas de vader, wien dit deerde,Ga naar voetnoot827
En niet verduwde, bonst zyn kint, vol hartewee,
En nu grof zwanger, van een steenrots los in zee.Ga naar voetnoot829
830[regelnummer]
Ik ondervingze, en sprak: [zy zwom vast] godt der baren,Ga naar voetnoot830-vlg.
Naest aen den hemel, en het strant, daer wy vergaeren
Met alle stroomen in een' boezem, sta nu by.
Verhoor genadigh ons gebeên. 'k bekenne vry
Ronduit dat ikze zelf schoffeerde zoo baldaedigh.
835[regelnummer]
Maer toon u tegens haer rechtvaerdigh en genadigh.
Indien Hippodamas de vader is, en hyGa naar voetnoot836
Niet t'onbermhartigh waer, nochtans eischt reên dat zyGa naar voetnoot837-vlg.
Verwerve zyn genade, en wilme dit vergeven.
Wy bidden helpze toch, wie d'aerde en 't lieve leven
840[regelnummer]
Te bang valt door den wrok des vaders. vooght der zee.Ga naar voetnoot839-40
Vergunze een plaets. herschep haer zelf in eene ste.
Zy strekke zich een plaets. zoo grype ikze in myne armen.Ga naar voetnoot842
De zeegodt kniktme met zyn hooft toe uit ontfarmen,
| |
[pagina 690]
| |
En roert in 't stemmen al den zouten waterplas.Ga naar voetnoot844
845[regelnummer]
De brongodin wert bang, en zwom in 't vloeiend glas.Ga naar voetnoot845
Ik voelde 't kloppend hart in 't zwemmen angstigh beven,Ga naar voetnoot846
Vernam hoe haere leên kout werden en versteven,Ga naar voetnoot847
En aerde 't ingewant betrok, en quam bekleên.Ga naar voetnoot848
Terwyl ik spreek omhelst de nieuwe klay de leên
850[regelnummer]
Der zwemster, en van 't snel veranderen der leden
Groeide een groot eilant, van de golven aengestreden,Ga naar voetnoot851
Hiermede zweeg de stroom. dit wonderwerk verslaet
Al die dit hooren: maar Ixions godtloos zaet,
Piritoüs, een groot verlasteraer der goden,Ga naar voetnoot854
855[regelnummer]
En byster stout van aert, de snootst uit alle snooden,Ga naar voetnoot855
Beschimpte dit verhael, en sprak: gy schat de goôn
Te sterk, indienze door de maght van hunnen troonGa naar voetnoot857
Gestalten geven en beneemen. al die 't hoorden
Verdoemden 't uit een' mont, bestraften zyne woorden,
860[regelnummer]
Ook Lelex, out en ryp van oordeel boven al.
Dees sprak: der goden maght in allerley geval
Is geensins meetbaer, is onendigh. watze willen
Geschiet, en op dat gy geen goden zoudt bedillen,
Noch twyflen aen hun maght: in 't Frygiaensche lant
865[regelnummer]
Staet by een' lindeboom een eikeboom geplant,
Met eenen muur omheint. 'k zagh met myn eigene oogen
De plaets, als ik door last van Piteus heengetogen,Ga naar voetnoot867
In Pelops streek quam, daer zyn vader heerschte in eer.Ga naar voetnoot868
Niet wyt van deze plaets is een stilstaende meer,
870[regelnummer]
Voorheene een volkryk lant. 't is nu bekent by veelenGa naar voetnoot870
Om watervogels, en de duikers, die hier teelen.Ga naar voetnoot871
Hier quam godt Jupiter in menschenschyn voorheen,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot873
Met zyn' roedraeger, godt Merkuur, door 't lant getreên.Ga naar voetnoot874
Merkuur uit schalkheit had zyn hielvlerk uitgeschoten.
| |
[pagina 691]
| |
875[regelnummer]
Zy klopten alsins aen, maer vonden 't huis gesloten,
De herbergh wert hun bede ontzegt, behalve een hut,Ga naar voetnoot876
Met riet en stroo gedekt, bouvalligh onderstut.Ga naar voetnoot877
Hier woonde een oprecht paer, dat jong te zamen troude.Ga naar voetnoot878
Filemon hiet de man, en Baucis, een stokoude,Ga naar margenoot+
880[regelnummer]
Zyn wyf, godtvruchtigh, en al evenout als hy,
Bezitten deze hut in vrede en stil, daer zy
Het juk van arremoe gelaeten t'zamen draegen.
Men hoeft naer meester, knecht noch dienstmaeghtniette vraegen.
Al 't huis bestaet by twee. een zelleve gebiet,Ga naar voetnoot884
885[regelnummer]
En is gehoorzaem. als de goden onder 't rietGa naar voetnoot885
En laege rietdak elk hun hooft in 't ingaen boogen,
Ten drempel intreên, brengt met neêrgeslagene oogen
De gryze bestevaêr hun stoelen, en verzochtGa naar voetnoot888
Dat elk toch rusten zoude, en Baucis leide en brogtGa naar voetnoot889
890[regelnummer]
De ruwe zitkleên op de stoelen al verlegen.Ga naar voetnoot890
Toen zochtze in gloeiende asch, den goôn ten dienst genegen,
Het vier, des avonts spa gerekent in den haert.
Zy legt'er schorssen om, en blaên, ten brant bewaert,Ga naar voetnoot893
En blaest het hygende aen. zy haelt gekorve blokken,Ga naar voetnoot894-vlg.
895[regelnummer]
Met spaendren, krullen, hout, en doorgekloofde stokken
Van boven af, en brak in stukken 't geenze brogt,
En ley het aen, op dat de ketel zieden moght.
Zy hakte warmoes, 't welk haer man noch daeghs voorheenenGa naar voetnoot898
In 't vochtigh hofken plukte en sneet niet zonder steenen.Ga naar voetnoot899
900[regelnummer]
Filemon, om de goôn te spyzen meest belaên,Ga naar voetnoot900
Tast flux de gaffel met twee ysre tanden aen,
Haelt eene zyde spex, van assche vuil bestoven,
En lang gespaert, van zyn berookten balk daer boven,
Snyt spek, en steekt het in den ketel, die vast ziedt.
905[regelnummer]
Men kout'er onderling, eer hun de tyt verdriet.
Zy neemt den eemer van den haek, met zorgh beladen,
| |
[pagina 692]
| |
En wakker spoedende om de voeten rein te baden,
Giet warrem water in het zuiver beuken vat.
De wilge bedsté lagh gedekt met eene mat.Ga naar voetnoot905b-909Ga naar voetnoot909
910[regelnummer]
Zy gingze met een slechte en oude deken spreiden,Ga naar voetnoot910
Gewoon hiermede noch het hooghtyt t'onderscheiden,
Doch licht zoo goet, gelyk de koets van wilgenhout.Ga naar voetnoot912
De goden leggen aen den disch, en Baucis, out
En bevend, schort zich op, en zet den disch om t'eeten.
915[regelnummer]
De derde voet ging mank, van tyt tot tyt gesleeten.Ga naar voetnoot915
Een potscherf stut den voet. toen stont de tafel styf.Ga naar voetnoot916
Men vaeghtze schoon met munt. nu zettenze d'olyfGa naar voetnoot917
Minerves vrucht op, groene en geele met haer steelen,Ga naar voetnoot918
Kornoeljen, dieze by den herfst het sap beveelen,Ga naar voetnoot919
920[regelnummer]
Ook wortels, verschen kaes, en koele cikoray,Ga naar voetnoot920
En aiers, week gebraên, gerechten, dieze leyGa naar voetnoot921
In aerde schotelen. toen zettenze, hun gunstigh,
Den berkemaier op, met loof en beeltwerk kunstigh
Gesneên, al eene stof. de beuken kroes, vernistGa naar voetnoot923-24
925[regelnummer]
Van binnen geel als gout, quam mede. hierna discht
Men warme spys, en most. het tweede wechgenomen,Ga naar voetnoot926
Is 't derde dischgerecht in 't ent ten disch gekomen,
De drooge vygh, en pruim, en nooten onder een,
d'Oranjenappel in den korf, de druif, gesneênGa naar voetnoot929
930[regelnummer]
Noch versch van haere rank, en witte honighraeten,
In 't midden opgedischt, verzaden die hier zaten.
| |
[pagina 693]
| |
Handschrift van de verzen 912-931, die hiernaast zijn afgedrukt
| |
[pagina 694]
| |
Het afgeslaefde paer betoonde zich bereitGa naar voetnoot932
Ten dienst, en vrolyk met een openhartigheit,Ga naar voetnoot933
Al was de maght gering. terwylze t'zamen dronken
935[regelnummer]
Bevont men elkemael de kroezen vol geschonken.Ga naar voetnoot935
De wyn groeide aen van zelf. zy staen ontstelt van geest
Om deze vreemdigheit. Filemon badt bevreestGa naar voetnoot937
Met Baucis, datze toch het toeven van hunluiden,Ga naar voetnoot938
En arm en slecht onthael ten beste wilden duiden.Ga naar voetnoot939
940[regelnummer]
Zy hadden eene gans, de wacht der hut, gespaert,Ga naar voetnoot940
En woudenze den goôn, hunn' gasten, lief en waert,Ga naar voetnoot941
Ter eere dooden: maer de vogel ging zyn gangen,Ga naar voetnoot942
En vielze veel te gaeu, en gaf zich niet gevangen.
De gans ontglipte, en nam haer toevlugt tot de goôn,
945[regelnummer]
Die bergenze, en verbiên d'onnozele te doôn,Ga naar voetnoot945
En zeggen: houdt slechts moedt, wy allebey zyn goden.
Uw buuren zullen, om 't versmaên van ons geboden,
Hun straf gevoelen: gy blyft veiligh en behoedt,
Behoudens datge strax uw hut verlaten moet,Ga naar voetnoot949
950[regelnummer]
En onze stappen volght ten bergh op zonder beiden.
Zy staen gewilligh, en gehoorzaem, en geleiden
Elkandere op godts spoor, en stutten d'oude leên
Met hunnen staf, tot datze al hygend van beneên
Om hoogh geraeken, en in top des berghs gesteegen,
955[regelnummer]
Tot op een' booghscheut, zien te rugge al 't omgelegenGa naar voetnoot955
Geweste in een moerasch verzonken, uitgezeit
Hun kleene hut. zy staen verbaest, en zien beschreitGa naar voetnoot957
Der buuren ongeval, al 't lant te gront gedreven,Ga naar voetnoot958
En zoeken hunne hut, die stont noch heel gebleven.
960[regelnummer]
Terwyl dit paer den val des lantschaps droef beklaeght,Ga naar margenoot+
Wort d'oude en arme hut, die 't godendom behaeght,Ga naar voetnoot961
Herschapen in een kerk. de stutten in kolommen,Ga naar voetnoot962
| |
[pagina 695]
| |
Handschrift van de verzen 932-937, die hiernaast zijn afgedrukt met een geschrapte lezing van de verzen 936a en 922b-935.
| |
[pagina 696]
| |
Het stroie en rieten dak in gout, om trots te brommen,Ga naar voetnoot963
De deur in eene poort, heel heerlyk uitgesneên.Ga naar voetnoot964
965[regelnummer]
De leeme gront legt glad gevloert met marmersteen.
Filemon en zyn ga staen sidderende en smeeken.
Hierop begint Jupyn hun gunstigh aen te spreeken:
Rechtvaerdige oude man, en kuische vrouwe, waert
Met dien rechtvaerdigen verbonden en gepaert,
970[regelnummer]
Zegt op, wat wenschtge nu? Filemon op dit zeggenGa naar voetnoot970
Begint met Baucis dees genade t'overleggen,
En openbaert den goôn hunne algemeene be.Ga naar voetnoot972
Hy zegt: wy bidden wydt ons priesters hier ter ste,
En gunt ons uwe kerk en diensten op te wachten,
975[regelnummer]
En mits wy onzen tyt zoo vreedzaem overbragten,Ga naar voetnoot975
Vergunt datwe op een tyt verlaeten 's werrelts perk,Ga naar voetnoot976
En ik myn egaes graf niet zie, noch zy den zerk
Op myn gebeente roll', het welk de goôn hun geven.Ga naar voetnoot978
Zoo dienenze de kerk geduurende hun leven.
980[regelnummer]
Ten leste staen zy voor de trappen man en vrou,
En spreeken t'zamen van het onheil der landou:
Daer zagh men Baucis en Filemon door godts ordenGa naar margenoot+
Met bladeren begroeit en overtrokken worden,Ga naar voetnoot982-83
Zy namen midlerwyl vast oorlof van weêrzy,
985[regelnummer]
Zoo langze konden. elk sprak wel gerust en bly:
O lieve bedgenoot! tot dat de schors hen kleede.
Een Tianeesche, die dit lant bezat in vrede,Ga naar voetnoot987
Toont noch de stammen van hun lichaemen op 't velt,
En ouden hebben my voor waerheit dit vertelt:
990[regelnummer]
Want hier geen oorzaek was om waerheit te bespaeren.Ga naar voetnoot990
Ook zagh ik menighmael hier kranssen in de blaêrenGa naar voetnoot991
Aen takken hangen, en hing hier noch kranssen aen,
En sprak: de goden, die elkanderen verstaen,
Bezorgen 't godtlyk zaet, en die de goden eeren
995[regelnummer]
Vereert men ook als goôn. geen afgunst kanze deeren.Ga naar voetnoot993-95
| |
[pagina 697]
| |
Hierme zweegh Lelex. elk behaeghde zyn verhael,
Byzonder Tezeus, die [belust om altemael
Godts wonderdaeden door vertellingen te hooren]Ga naar voetnoot998
Van Acheloüs, tot het stroomgebiet gekoren,
1000[regelnummer]
Nu leunende op zyn' arm, dus aengesproken wort:Ga naar voetnoot999-1000
Gy dappere oorlogshelt, van weetlust aengeport,
Moet weeten dat men vint die eens herschapen worden,Ga naar voetnoot1001-1002
En blyven, andren zyn hervormt door nootlots orden,
In veel gedaenten, als godt Proteus, die de zeeGa naar margenoot+Ga naar voetnoot1003-1004
1005[regelnummer]
Bezwemt, en 't zeekalf hoedt, en 't groene watervee.
Dan zagenze hem jong, dan in een' leeu eerlange,
Dan in een zwyn verkeert, dan in een bitse slange,Ga naar voetnoot1007
Dan in een' norssen stier met hoornen, elk ten schroom,
By wylen in een' kay, by wylen in een' stroom,
1010[regelnummer]
Of eik, of gloeiend vier, dat tegens 't vocht zich kante.Ga naar voetnoot1010
Autolix gemaelin, vorst Erizichtons plante,Ga naar voetnoot1011
Had geene mindre maght, wiens vader alle goônGa naar voetnoot1012
Verachten durf, en geen altaer op hun geboônGa naar voetnoot1013
Bewierookte. men zegt dat hy het bosch schoffeerdeGa naar voetnoot1014
1015[regelnummer]
Van Ceres met zyn byl. hier stont een lang ge-eerde
En oude stam, een eik, alleen een bosch gelyk.
In 't midden hing tafreel, en krans, en vlecht te pryk,Ga naar voetnoot1017
Een merk van kerkbelofte, en haere kracht byzonder.Ga naar voetnoot1018
Het boomgodinnedom ging bly ten rey hier onder,
1020[regelnummer]
En danste menighmael in 't ronde hant aen hant.
Vyf vadem rees de stam. de boomen van al 't lantGa naar voetnoot1021
Staen by hem laeger dan by hen gewas en kruiden.
Maer Erizichton zelf, de stoutste man tot huiden,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot1023
| |
[pagina 698]
| |
Ontzagh geensins dien stam te schenden met de byl.
1025[regelnummer]
Hy hiet zyn dienaers dien gewyden in der ylGa naar voetnoot1025
Om verre houwen. toenze uit schroomte een luttel wachtten,
Ontwrong de schelm een' man de byl met volle krachten
Uit zyne vuist, en riep: dees eike, by elk eenGa naar voetnoot1028
En Ceres hoogh geschat, zoud gy hier niet alleen,Ga naar voetnoot1029
1030[regelnummer]
Al waer het Ceres zelf, gekorven en getroffen
Met zyne ryke kroon ter aerde hooren ploffen.
Zoo spreekt hy, mikkende vermeeten heene en weêr
Om toe te houwen met de byle, een boschgeweer.Ga naar voetnoot1033
De Dodonsche eike beefde al schokkende en verzuchte.Ga naar voetnoot1034
1035[regelnummer]
De bladers, eekels, en de tak van ongenughte
Bestorven, en de stam, met zyn godtlooze hantGa naar voetnoot1036
Getroffen en gewont, begon den gront en 't lant
Uit d'ope schorsse te besprengklen en bevloeien,Ga naar voetnoot1038
Met zoo veel bloet, gelyk een offerstier, na'et loeien
1040[regelnummer]
Geslagen voor 't altaer, ten strote bloet uitgiet.Ga naar voetnoot1040
Altzaemen staenze stom. een man, wien dit verdriet,
Wil 't keeren: d'ander ziet hem nors aen op zyn beden,Ga naar voetnoot1042
En zegt: ontfang den loon van uw godtvruchtigheden.
Hy keert de kerfbyl van den boom en heilgen struikGa naar voetnoot1044
1045[regelnummer]
Den man toe, houwt hem 't hooft wraekgierigh van den buik,Ga naar voetnoot1045
En houwt al weder in den boom, gelyk te voren.
Toen kon men weder uit den stam dees boomstem hooren:Ga naar voetnoot1047
Ik ik, een godtheit van den boom, altyt zoo waertGa naar voetnoot1048
By Ceres, en hierin gescholen en gespaert,
1050[regelnummer]
Spelle u al stervende de straf van uwe werken,
Een' troost van myne doot. hy, zonder op te merken,Ga naar voetnoot1051
Vaert met zyn schelmstuk voort, en d'eikeboom in 't ent
Geschokt en wagglende, van slagh op slagh geschent,
Valt om, met koorden en gewelt ter neêr getrokken,
1055[regelnummer]
Bestort met zyn gewight de boomen, krank van schokken,Ga naar voetnoot1055
| |
[pagina 699]
| |
Een groot gedeelt' van 't bosch. de Boomgodinnen staen
Verbaest om haere schade en stammen, ryk van blaên.Ga naar voetnoot1057
De zusters gingen droef in haere rougewaden
Naer Ceres, eischen op dat zy haer wraek verzaden,Ga naar voetnoot1059
1060[regelnummer]
De welverdiende straf van dien Erizichtoon.Ga naar voetnoot1060
De schoone graengodin bestemt uit haeren troonGa naar voetnoot1061
Dees straf met knikken van haer hooft en blonde haeren,
En schudde d'akkers, zwaer van rype en vruchtbaere aren.
Men zocht een straf zoo zwaer als iemant oit bedacht:
1065[regelnummer]
Want geen van allen hem genade waerdigh acht.Ga naar voetnoot1064-65
Men koos den Honger, die verbannen, Ceres daken
Moet schuwen, en haer hof en troon geensins genaeken.Ga naar voetnoot1066-67
Het nootlot wil toch niet gedoogen uit zyn' aert,Ga naar voetnoot1068
Dat eene graengodin met Honger ga gepaert.
1070[regelnummer]
Hierom roept Ceres flux de wilde berggodesse
Oreas by zich, dieze afvaerdight met dees lesse:Ga naar voetnoot1070-71
In 't uiterste gewest van Russen, hardt van ysGa naar margenoot+Ga naar voetnoot1072
Bevrozen, legt een plaets, onvruchtbaer, zonder rys
En loof, en boom, en dor, en schor, bedroefde plekken.
1075[regelnummer]
Hier woont de Winter, die niet heeft om zich te dekken,Ga naar voetnoot1075
De Schrik, de Dootsheit, en de Honger, arm en naer.
Beveel hem dat hy in den vetten boezem vaer'Ga naar voetnoot1077
Des heilighschenders, en geen voetsel hem verzade.
Geen overvloet van spys vermorwe onze ongenade:Ga naar voetnoot1079
1080[regelnummer]
En op dat u de wegh niet wederhoude uit schroom,Ga naar voetnoot1080
Aenvaert myn' wagen en twee draeken met den toom.Ga naar voetnoot1081
Zy zit te wagen, en gevoert door wint en wolken,
Komt snel in Russen, en houdt stant by Noortsche volken,
| |
[pagina 700]
| |
Om den vermoeiden hals der draeken eens t'ontslaenGa naar voetnoot1084
1085[regelnummer]
Van 't juk op Kaukazus. zy zoekt, met zorgh belaên,
Alom den Honger, vint en ziet hem dorenstruikenGa naar margenoot+
En onkruit op een rots met lange naglen pluiken,Ga naar voetnoot1087
En stomp geschaert gebit. zyne oogen stonden hol.Ga naar voetnoot1088
Het haer zagh borsteligh, het aenzicht dootsch en dol.
1090[regelnummer]
De lip zagh wit. het slym hing morssigh aen de tanden.Ga naar voetnoot1090
Het vel was hardt. men moght de beenen met de handenGa naar voetnoot1091
(Zy steeken door het vel) niet roeren, of hy steent.Ga naar voetnoot1092
Men zagh het ingewant door 't vel, het dor gebeent
Ter heupe uit, en de buik geleek geen buik met allen.Ga naar voetnoot1094
1095[regelnummer]
Men zoude zeggen dat de boezem ingevallen,Ga naar voetnoot1095
De borst aen 't rugbeen vast gehecht hing naer beneên.Ga naar voetnoot1096
De magerheit vermeert de knokels aen het been.Ga naar voetnoot1097
De knieschyf zwilt. de koot puilt uit aen zyne voeten.
Zy starooght slechts van verre, ontziende hem t'ontmoeten
1100[regelnummer]
Van dichte by, en melt haer' last uit Ceres mont,
Vertoeft een poos, en schoon zy hier van verre stont,
En eerst gekomen was, begintze smart te lyen,Ga naar voetnoot1102
En grooten honger. zy vaert op naer EmonyenGa naar voetnoot1103
Te rugge, met haer' toom en zegenryk gespan.Ga naar voetnoot1104
1105[regelnummer]
De Honger, die geen lucht van Ceres lyden kan,
Volbrengt nochtans dien last, en op den wint gedragen
Begeeft zich, door de lucht en wint en norsse vlagen,
Naer 't aengewezen huis, en treet ter kamer in
Des heilighschenders, die met al zyn hofgezin
1110[regelnummer]
Dewyl het nacht was, sliep. hy nam hem in zyne armen,
En blies hem zynen aêm ter mage in en de darmen,
En ademde zyn' mont, en keel, en maegh den noot
Van 't vasten toe, op dat hy in zyn darmen goot
En aderen gebrek van spys om zich te voeden.Ga naar voetnoot1114
| |
[pagina 701]
| |
1115[regelnummer]
De last voltrokken, ging de Honger zich weêr spoedenGa naar voetnoot1115
Uit vruchtbaere akkeren, en komt ter vlugt in 't entGa naar voetnoot1116
Aen zyn nootdruftigh huis en hol, gebrek gewent.Ga naar voetnoot1117
Dus lang streelt zachte slaep met aengenaeme schachtenGa naar voetnoot1118
Dien Erizichton in den droom, daer zyn gedachten
1120[regelnummer]
Hem porren met den mont te gaepen, immer toeGa naar voetnoot1120
Te byten naer de spys, te kaeuwen mat en moe
Den schynkost, doch vergeefs met schynspys 't lyf te stutten,
En niet dan dunne lucht, in ste van spys, te nutten.
Maer toen de slaep verdween begon de hongervlaeghGa naar margenoot+
1125[regelnummer]
Te jooken in de keel, te woelen in de maegh,
En 't ledige gedarmt'. hy eischte zonder beiden
Wat zee en aerde en lucht tot nootdruft ons bereiden,
En klaeght dat hy ten disch, die reet staet en gedekt
Met zoo veel spys, die steên en heele landen strektGa naar voetnoot1129
1130[regelnummer]
Tot voetsel, spyze zoekt, om zich alleen, beladenGa naar voetnoot1130
Met honger, in dien noot te spyzen en verzaden.
Hoe hy den leêgen darm meer propt, en brassend vult,
Te meer begeert de maegh, terwyl hy brast en smult.Ga naar voetnoot1133
Gelyk de ruime zee, verzwelgende de flesschenGa naar voetnoot1134
1135[regelnummer]
Van alle stroomen, noch den dorst niet uit kan lesschen,
En recht als vraetigh vier op alle fakkels teert,
En nimmer zat het aes te vraetiger begeert:Ga naar voetnoot1137
Aldus verslint de keel des heilighschenders schendighGa naar voetnoot1138
Wat spyze hy ontfangt, en eischt meer spys onendigh.
1140[regelnummer]
De spys eischt weder spys in onvernoeghden staet.
De hongerige buik blyft leêgh en onverzaet.Ga naar voetnoot1141
Nu quist zyn vraetigheit en honger vaders erven,Ga naar voetnoot1142
En moet vermagert van gebrek het voetsel derven.
De hitte van de maegh bleef teeren dagh en nacht.Ga naar voetnoot1144
1145[regelnummer]
De darmen hadden al zyn have doorgebragt.
| |
[pagina 702]
| |
Nu was hem noch een kint, een dochter overbleven.Ga naar voetnoot1146
Hy was onwaerdigh dat zy hem den naem zou geven
Van vader. deze veilt hy op van arremoe.Ga naar voetnoot1148
Zy uit groothartigheit ontzegt ten ende toeGa naar voetnoot1149
1150[regelnummer]
Den heer te dienen, strekt de handen naer de baren,
Die hier aenspoelen, en begint dus uit te vaeren:
O zeegodt, die de bloem van mynen maeghdom naemt,
[Neptuin had haer geschaekt] laet my geensins beschaemt.Ga naar voetnoot1153
Ontweldighme den heer. de zeegodt slaet haer bede
1155[regelnummer]
Niet reukloos in den wint, verkeerde hier ter stedeGa naar voetnoot1155
[Hoewel de heer dit zagh] het aenzicht op dien wensch,
In 't opzicht van een' man, een' nieuwen andren mensch.Ga naar voetnoot1156-57
Zy schynt een visscher, en de heer, haer scherp beziende,Ga naar voetnoot1158
Zegt: angelaer, die u van hoek en wormen diende,Ga naar voetnoot1159
1160[regelnummer]
En visschen optrekt, op den dienst aen my gedaenGa naar voetnoot1160
Begunstige u de zee. zoo moet de visch voortaenGa naar voetnoot1161
Te graeger op het aes aenbyten met verlangen,
Geen' angel rieken, eer hy vast zy en gevangen.
Ay zegme toch, waer bleef de maeght, indien gy 't weet:
1165[regelnummer]
Want 'k zaghze flus noch hier, heel arm en slecht gekleet,
En ongehult op strant, daer aes den visch bekoorde.Ga naar voetnoot1166
Zy merkte strax hoe godt haer nootgebedt verhoorde,Ga naar voetnoot1167
En door dees vraegh verquikt, beantwoort dit aldus;
't Zy wie gy zyt of niet, ik keerde sedert flusGa naar voetnoot1169
1170[regelnummer]
(Vergeef het my) 't gezicht niet van de zoute baren,
En bleef geduurigh op myn werk in 't visschen staeren.Ga naar voetnoot1171
Op dat gy aen myn woort te min mooght twyfel slaen,
Zy my de zeegodt in het hanglen toegedaen,Ga naar voetnoot1173
Dat eene lange wyl geen vrou stont in deze oorden
1175[regelnummer]
Op strant behalve wy. de heer gelooft haer woorden,Ga naar voetnoot1174-75
| |
[pagina 703]
| |
En keert gerust zich om, en dus berecht, gaet heen.Ga naar voetnoot1176
Zy schiet den schyn weêr aen, gelykze op stant verscheen.Ga naar voetnoot1177
De vader ziende haer zoo licht van vorm verkeeren,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot1178
Verkochtze menighmael uit noot aen andre heeren:
1180[regelnummer]
Maer zy ontgingze staêgh, verandert in een' vos,Ga naar voetnoot1180
Dan in een merrie, of een vlugtigh hart, of os,Ga naar voetnoot1181
Of vogel, en bestelt den vader, schier verslonden,Ga naar voetnoot1182
Min spys dan zyne maegh en darm verduwen konden.Ga naar voetnoot1183
Toen hy nu al zyn goet den noot ten beste gaf,Ga naar voetnoot1184
1185[regelnummer]
Bestelt de nadruk van dees pynelyke straf
Nieu voetsel aen zyn maegh. hy knaeght, gelyk verwoeden,Ga naar voetnoot1185-86
Zich zelven, en verteert zyn lyf om zich te voeden.
Wat brenge ik 't voorbeelt van veel buitenlandren by?
O jongelingen, 'k hebbe ook zelf de maght om myGa naar margenoot+
1190[regelnummer]
In een' hervormden schyn te toonen, dan in 't wezenGa naar voetnoot1190
Van myn natuure en aert, gelyk ik was voor dezen.
Dan schyne ik eene slang, dan wederom een stier,
Met hoornen op het hooft: en toen ik trots en fier
Twee horens aennam, quam ik een' met ongenughteGa naar voetnoot1194
1195[regelnummer]
Te missen, als gy ziet. zoo sprak hy, en verzuchte.
|
|