Confusion de Confusiones
(1939)–Joseph de la Vega– Auteursrecht onbekend
[pagina 1]
| |
Confusion de Confusiones.
| |
[pagina 2]
| |
Ga naar margenoot+muchas vezes dél, ni lo entiendo, ni me he aplicado á entenderlo, ni he hallado ningun libro que hable en él para que se entienda? Accionista: Bien digo yo que no sabeis nada, (o Barbon amigo) pues no teneis conocimiento de un negocio enigmatico que es el mas real y el mas falso que tiene la Europa, el mas noble y el mas infame que conoce el mundo, el mas fino y el mas grossero que exercita el orbe: mapa de sciencias y epítome de enredos, piedra de toque de los atentos y piedra de tumulo de los atrevidos, thesoro de utilidades y incentivo de despeños y finalmente un retrato de Sisifo que jamas descança y un simbolo de Yxion que siempre anda en una rueda viva. Philosopho: No os merecerá mi curiosidad un breve epilogo deste embuste y una compendiosa declaracion deste enigma? Mercader: Tambien yo os lo suplico, porque andan tan cansadas las comissiones, las cargaciones, y los giros, que quisiera aplicarme á esse nuevo empleo, por ver si puedo aquistar una fortuna y salir, á costa de riesgos, de tantos afanes. Accionista: Lo mejor y mas gracioso de todo es que sin riesgo podeis ser rico, y sin exponer el caudal á tempestades, correspondientes,Ga naar margenoot+desembolços, almahazenes, portes, caxeros, quiebras, y otros accidentes impensados, estais á pique de alcançar la opulencia, mudando solo el nombre en los desaciertos: con que si los hebreos, en padeciendo enfermedades peligrosas, mudan el nombre para conseguir la mejoria, basta al accionista que reconoce que está MAL, mudar el nombre para librarse de todos los peligros que lo amenaçan y de todos los sustos que lo inquietan. Philosopho: Y que nombre toma? el de Philipe, el de Leonardo, el de Diego? Accionista: No: porque no necessita de tomar las de villa Diego, para salir de la çoçobra; bastale pegarse con el de FEDERIQUE para ahuyentar los sobresaltos. y rebatir las persecuciones. Philosopho: No os entiendo, ni aprendí de los Predicamentos de los Philosophos estas Acciones. Accionista: Pues quiero satisfazer vuestro anhelo, en la origen deste trato, y conocereis que ni siempre son las Acciones para Cavallos, sino tambien para discretos. Formaron unos mercaderes holandeses una Compañia el año de 1602, en que se interessaron los mas poderosos, con caudal de 64Ga naar voetnoot*) toneles y un tercio, y fabri- | |
[pagina 3]
| |
Ga naar margenoot+cando algunos na vios, los embiaron en el de 1604 á buscar, como Don Quixote, á las Indias orientales sus aventuras. Dividióse en porciones diferentes esta machina, y cada porcion (á que llamaron accion, por la accion que tenia á los avanços el que la puso) fué de quinientas libras de gruessos, que son tres mil florines, aunque hubo muchos que no entraron con una partida entera, sino con parte della, conforme el poder, la inclinacion, y el aliento. Eligieron los navios su rumbo, y sin encontrar con molinos de viento, ni con gigantes encantados, fué tan feliz su viaje, su conquista, y su retorno que, desluziendo el Vine, vi y venci de Cesar, lograron un luzido lucro y bolvieron con la ganancia á solicitar mayores triumphos. Suspendiósse hasta el año de 1612 la primera reparticion, para que fuesse cobrando mas vigorosos impulsos el erario, y destribuyendo entonces los Administradores 57½ por ciento, añadieron 42½ en el de 1613 para que, embolsando los interessadoslos caudales, empeçassen á gozar mayores opulencias con los despojos. Aumentósse con el tiempola Compañia desuerte que bizarreaoy laGa naar margenoot+mas florida que aplaudela Fama con sus clarines. Remite cada año nueba cargacion, ybuelve nueba riqueza, con que sereparte (lo que juzgan los Directores ser competente, ya en clavo, ya en obligaciones, ya en dinero) conforme los avanços, los dispendios, y los votos, haviéndosse dado hasta el presente 1482½ por ciento y quedando el caudal en mas del valor de cinco tantos de lo que entró cada uno. Llaman á este thesoro arbol, porque produze cada año el fruto, y aunque algunos no ha llevado mas que flores, hubo otros en que imito á los de Uraba, que se visten dos y tres vezes al año de gala, compitiendo con los Sibilinos, que tenian de oro las ramas y de esmeraldas las hojas. Otros le llaman, como al del paraíso, árbol de saber bien y mal, porque tiene de todo, para los que andan por las ramas, mas yo experimento ser el árbol de la vida, porque hay innumerables que ganan la vida á su sombra, yasseguro que los que se contentaren con cogerle el fruto á su sazon, sin aspirar á arrancarle de una vez las raizes (mereciendo el desengaño del ambicioso que abrió en la fabula de Esopo el abistruz para gozar de una vez todos los huebos) confessarán ser el tronco muy robusto, las raízes muy firmes, las ramas muy durables, las hojas muy bellas, las floresGa naar margenoot+muy odoríferas y los frutos muy sabrosos. Philosopho: Creo que he apercebido con perfeccion, usque ad ultimas differentias, lo que sea essa Compañia, estas acciones, su | |
[pagina 4]
| |
principio, su lustre, su pompa, su fundamento, su progresso, su govierno, su destribuicion y su estabilidad, mas que tiene que ver esto con el negocio enigmatico que haveis propuesto, con las estratagemas que haveis pintado, con las molestias que haveis encarecido, con no haver riesgo, con mudar nombre, y con otros hipérboles y terminos que me dexaron perplexo, absorto, y confuso? Mercader: Opino que haya sido, chasco que nos ha querido pegar este hidalgo, con que me resuelbo á bolver á mi atahona, sin empreñarme de viento, ya que no hallo en su exámen otro enigma que el de Sanson, De lo fuerte, salió lo dulce, pues quando entendí que saliesse algun leon Nemeo de lo aspero de aquellas vozes, no encuentro mas que la miel del negocio que nos descrive, encerrándosse en su realidad lo suave, lo dulce, y lo precioso. Accioista: Porque no presumais de mi sinceridad tan ciego delirio, quiero que sepais que por las mismas extravagancias que descubrís en mis proposiciones, os certifiqué ser enigmatico el negocioGa naar margenoot+que proffesso y que al passo que era el mas real y el mas noble que ha via en la Europa, era el mas falso y infame que ha via en el mundo y para que a proveis lo verdadero deste paradoxe, sabed que ha traçado la necessidad hazér deste negocio juego, transformándo los mercaderes en tahures; y si aun parassen en tahures, seria tolerable el daño, mas lo peor es que han dado algunos en fulleros, y que si bien les lleguen á conocer las flores, se quedan sin embargo con los frutos. Para mejor inteligencia deste assombro, deveis advertir que tratan en este negocio tres classes de personas, unos como Príncipes, otros como Mercaderes, y los ultimos como jugadores. Los primeros viven como Príncipes de renta, gozando cada año la reparticion de las acciones que tienen en su cuenta, o ya dexadas por sus antecessores, o ya compradas con sus caudales: á estos importa poco que valgan mas o menos, por juegos o por nuebas, porque como su intento no es venderlas, sino ir cogiendo el fruto, sólo les sirve el valer mucho de gusto imaginario, considerando (como es en realidad) que á querer venderlas, pueden sacar dellas tan gran precio. Los segundos, como mercaderes, ó compran una partida (que sonGa naar margenoot+500 libras) y mandándola transportar á su cuenta (por tener opinion de que valdrán mas, mediante el retorno que se espera de la India o paz que se logra en la Europa) buelven a venderla en va- | |
[pagina 5]
| |
liendo mas el effecto, con el acierto que les pintó la idea, ó la compran con dinero de contado, y con el recelo de las novedades o mudanças, la buelven á vender en el propio instante á tiempo largo (en que se usa dar mas por ella) contentándose con el interés que les grangea el desembolso, sin querer contraponer el mayor avanso al mayor peligro, sino ganar poco y ganar seguro, sin otro riesgo que el de las ditas, o otro temor que el de las fatalidades. Los terceros como jugadores han procurado hazerse terceros de sus aumentos, inventando unas ruedas en que han solicitado establecer las de sus Fortunas. O que Terceros! o que orden! y o que orden de vida han introduzido estos terceros! No fué mas intrincado el laberintho de Creta que el de sus designios, porque de aquel aun salió un Theseo con el hilo de Ariadna y deste hay muchos que no han podido salir sino con el hilo de la vida; no es mas delicado un hilo que sus traças y no hay cabello, por sutil que sea,Ga naar margenoot+que ño lo sepan cortrar en el re ayre con sus agudezas. Compran una o veinte partidas (á cuya cantidad llaman generalmente un REGIMIENTO) y en llegando á los veinte del mes (que es el tiempo en que deven recibirlas) no tienen mas que uno de tres modos para el desempeño: o bolverlas á vender por lo que valen, con perdida o ganancia de lo que costaron, o empeñarlas en manos de los que suelen suplir ⅘ de su valor sobre ellas (lo que hazen sin el menor descrédito los mas ricos) o mandarlas plantar en su cuenta, pagándolas en banco, lo que no pueden hazer sino los muy poderosos, por costar oy un regimiento mas de cien mil ducados. Llega pues el plazo, fáltales la possibilidad de recibirlas, o empeñarlas, con que es fuerça venderlas; conocen los del juego esta precission y abatenles el effecto para que lo vendan por menos del empleo; y como este genero es árbol, y los hebreos llaman al arbol horca, en viéndolos ahogados con las partidas, y ahorcados por el dinero, procuran que cuelguen como Absalon deste tronco y que mueran como Adan por este árbol. Philosopho: Por esso yo me aplico á las Precissiones Theologicas, y no á estas, ni atiendo á otras Passiones que las Predicables. Ga naar margenoot+Mercader: Buélvome á ser sombra, y no quiero ser maravilla, pues me hallo mejor con mis velas que con essos remos. No es remar en galera el afan dessos infelices que haveis pintado? No es esso aspirar á ser Cesar o nihil, y ser solamente CESARES para | |
[pagina 6]
| |
fenecer á manos de los BRUTOS? De que les sirve pretender ser ROMULOS triumphantes, si paran en ser REMOS desdichados? Yo es verdad que pago portes de cartes, mas quedo siendo hombre de porte; con que me atengo á mis cartes y no á las desse juego que, pareciendo el de las pintas por lo violento, significais que se conoce por la pinta el aprieto de uno para exterminarlo. Si me canso en papeles, bien peores papeles tienen ellos; y si necessito de dar cuentas, no me venden á los menos camandulas. Quédense los accionistas con sus acciones, que yo no busco otras que las honradas, y siempre experimenté que los que están con la soga en la garganta no tienen otro cortejo que de verdugos. Philosopho: Y no hay remedio para essos tristes? Assi como los émulos hazen diligencia por postrarles el aliento, no pueden hazerla ellos por sustentar el precio? O bien hayan los estudios que me enseñan á vencer una obstinacion con un silogismo y á huír un argumentoGa naar margenoot+con una distincion. Assi se envilece un brio? Assi se rinde un ingenio? Ah Stoycos, que saudoso aplaudo vuestras apathias, y el arte á que llaman los escolásticos organo de los organos, instrumento de los instrumentos, mano del alma, ojo de la razon, y criterium de la verdad! Faltan industrias, sophismas y paralogismos para dorar el conflicto y disfraçar el assedio? Assi se dexan abstraer en extasis soporiferos, pegándosse como si fuessen methaphísicos, á las abstractibilidades, á que intitulan Totales, las escuelas? Para que se empeñan en cantidades tan arriesgadas y en machinas tan peligrosas? Si ellos fueran philosophos, meditarian en las cantidades discretas, y reconocerian no ser discretas essas cantidades. Accionista: De ahí depende la ruina, porque si mas expele un buey que cien golondrinas, porque come mas, podian advertir estos Icaros temerarios que quieren bolar con alas de cera, (para ilustrar con la cera de las alas, sus funerales) que quien traga como buey, es preciso que vomite como ballena que solo de una vez arrojó un hombre á las playas de Ninve para prophetisar estragos y pregonar subversiones; y la raposa de Esopo que comió mas de loGa naar margenoot+que podia en el jardin, hubo menester despues bolver á ayunar o rebentar antes de salir por donde havia entrado, pues solo los cañones pueden hazer coccion de balas, y solo los abistruzes pueden hazer digestion de hierros. Philosopho: Lo que mas estraño es que haya quien fíe su ha- | |
[pagina 7]
| |
zienda dessos glotones, pues siempre aprendí de los libros que quien abraça mucho aprieta nada, y hasta los adagios cantan que quien todo lo quiere, lo pierde todo. De los Sciopodos escrive Plinio que tienen los pies mas anchos que la cabeça, mas que cada passo es un despeño; de donde conjecturo que quien aspira á dar mayores saltos de los que le concede el juizio, es fuerça que paren en trabucos sus arrojos, y en precipicios sus buelos. De una vieja de Egipto relata Felino que dormia con un crocodilo al lado, imitando á los pueblos de la America Septentrional, que hazen gargantillas de serpientes, y á los Vruvayos pinta el Historico sin cabeça; desta suerte de monstruos se me representan essos accionistas, pues no teniendo cabeça algunos para governarse, duermen al lado de los crocodilos con descanso, formando galas de los aspides y adornos de los venenos. Ga naar margenoot+Ya aprendí que havia entes de razon de mis philosophos, mas hallo que los que me haveis propuesto, son entes sin razon. No dudo haver quien niega que ni en las potencias internas, ni en los entendimientos, pueden haver especies impressas, ni expressas, pero tengo tan impressas en el mio, y tan expressas, para el conocimiento deste negocio las que me haveis comunicado, que las he ya vintilado con ambos los méthodos de que se valen los metaphísicos para explicar la quiddidad de un sugeto o del compositivo que compone de las causas los effettos, o del analitico que resuelve los effettos en sus causas. Mantengo sin embargo que, si llegara á verme en la consternacion dessos perros de Esopo que largan la carne por coger la sombra, me atreviera á convencer con la dialéctica mi confusion y á salir con un silogismo, (á que llaman los philosophos Tridente) de mi tormento. Accionista: Cómo? Philosopho: Desta forma: Quien comptra está obligado á pagar; quien no tiene, no puede pagar á lo que está obligado; luego no está obligado á pagar lo que compra el que no tiene. Accionista: Gana tengo de reir, por ver que os quereís reír de mi, como si fuera bobo, sino es que os fundais en el refran de queGa naar margenoot+uno haze ciento. Aunque no proffesso philosophia, no soy tan estúpido que no divise ser falsa essa consequencia, porque si es ver- | |
[pagina 8]
| |
dad la primera proposicion de que quien compra está obligado á pagar y infalible la segunda de que quien no tiene no puede pagar á lo que está obligado, ni por esso es real la consequencia de de que no está obligado á pagar lo que compra el que no tiene. Si en lugar de dezir que no está obligado, dixierais que no está apto, fuera cierto, aunque lastimoso; pero como la falta del poder no exime de la obligacion, poco le importa al deudor que no pueda para dexar de ser deudor: no pagará, porque no puede, mas no dexará de pagar porque no deve. Mas porque confesseis que tambien los accionistas tienen sus silogismos, con mas verdaderas consequencias que las vuestras, y que no les faltan las sutilezas, industrias, y sophismas, que haveis exagerado, sabed que de los que se hallan en los ahogos que he encarecido, hay algunos (aunque viles) qué saben librarse con este argumento de los ahogos: Quien compra, no está obligado á pagar lo que compró; yo perdí por haver comprado; ergo que no estoy obligado á pagar. Ga naar margenoot+Philosopho: Horrible fernezí, inaudito delirio, terrible disparate. No puedo negar que la consequencia seria mas incontrastable que la mia, sino fuera falsa y impenetrable la primer proposicion de que se deduze; por que vos assentais que el accionista no está obligado á pagar lo que compra, mas yo no penetro la causa de no estar obligado, pues no sé que haya Bartolo que lo libre, ni Baldo que lo defienda. Accionista: Esse es el busilís y emphasis deste negocio y para que reconozcais que en tales enredos no supo nada vuestro Thales, y que de vuestro Socrates no deveis aprender mas que á saber que no sabeis nada, os advierto que no fué solo Solon el que dió leyes, mas que hubo tambien un radiante sol en la ilustre Casa de Nassau, que se llamó Federique Henrique, el qual (por los prudentes motivos que le dictó su sutil ingenio) hizo establecer una pregmatica en estas Provincias que el que vendiesse acciones á tiempo largo, sin ponerlas en cuenta de tiempos al que se las comprasse, quedasse expuesto (por el delito de vender lo que no tenia) á que no se las recibiesse el comprador al plazo destinado; conque arrimandosse á este assilo (á que llaman hazer Federique por elGa naar margenoot+nombre del famoso principe que lo instituyó) cessaron las borrascas, pararon los assaltos, passaron las çoçobras. Philosopho: Absit! que importa que se queden con el dinero, | |
[pagina 9]
| |
si se quedan juntamente con la infamia? Yo no llamo avanço á lo que es ignominia, ni aumento á lo que es oprobio. Que vale no arriesgar la hazienda si se pierde el alma? Poco le aprovechó à Adan el verse vestido, si se vió culpado; mejor le hubiera sido estar inocente y desnudo que pecador cubierto de pieles en que representó su muerte y de hojas en que escrivió su infelicidad. Ser como el pescado calionimo que tiene la hiel mayor que el cuerpo, mas es desdicha que gala. Anhelar siempre por el anillo de Giges para hazerse invisible por evitar desprecios, mas es-digno de commiseracion que de embidia. Affirma Aristóteles que qualquier ente perfecto tiene potencia de obrar y de padecer, Quodlibet ens perfectum habet potentiam agendi et patiendi, pero quererse hazer imperfecto el ente por padecer lo que obró, mas es monstruosidad para lo horroroso que singularidad para lo plausible. Tres cosas tiene qualquier cosa, escrive el propio philosopho,Ga naar margenoot+que son: naturaleza, virtud, y operacion: Tria sunt in qualibet re, videlicet natura, virtus et operatio, pero procurar un accionista lograr la naturaleza de su operacion para faltar en ella á la virtud, mas es atraer desdoros que encomios. Si como este Federique queda rico, quedara honrado y pudiera dexar de quedar vergonçoso, quedando opulento, yo fuera el primero que lo imitara, aprovando la sentencia de Salomon de que las aguas robadas son dulces, y mas si son corrientes; y si los loicos dividen el genero en dos partes, genero generalissimo y genero subalterno, yo hiziera que fuera esso genero de juego genero generalissimo, tanto para los philosophos como para los mercaderes. Calumniara como falso el axioma philosophico que de nada no se puede hazer algo: Ex nihilo nihil fit, viendo que en este negocio podia de nada hazer tanto. Desluziera el aliento de Pedro Ramo que escrivió contra Aristoteles, pues desse arbol que haveis delineado me constituyera indubitablemente este ramo. Mas salirme colores á la cara sin tener colores que dar al retiro, y que el RETIRO que se fabricó en España para los Reyes haya de venir á servir en Holanda para los delinquentes, es idea que me embaraçaGa naar margenoot+el entendimiento y me atemorisa el amago. Mercader: Tambien yo quisiera engolfarme en esse piélago, para que pudiessen bizarrear mis naves en competencia de la de Cleopatra con velas de purpura y remos de oro, mas siendo tan flaco | |
[pagina 10]
| |
peon, acometer á essos regimientos para dar despues las cuentas del Gran Capitan, ni lo permite la consiencia, ni lo aprueba la honra, ni lo apoya el pundonor. Accionista: Que pundonor, que honra, o que verguença es la que os suspende? poca experiencia teneis deste juego, pues imaginais que andan inquietos como Kain essos Federiques o que no hallan como la paloma de Noe reposo en sus buelos. Hombre hay (aunque señalado) que el mismo dia que lo haze, passea tan ayroso como si fuera gala la mortaja y talamo la plaça, pero como tiene bronzeado el coraçon y el semblante, no es mucho que ni este se averguence, ni aquel se lastime, quedando los acrehedores peores que Tantalo, pues ven el fruto de su dicha y, sin huírsele, no pueden cogerlo. Acabad, acabad ya de ser tontos, y abrid los ojos, considerando que si el mal de muchos es consuelo del que lo padece, os podrâ servir de alivio el desahogo con que caminan algunos destos transformados,Ga naar margenoot+para que si no os sucediere el negocio que desseais emprender, con el acierto que os certifica el brio no sean essos miedos remora de la empreza, ni essos temores verdugos del triumpho. Como esta machina se descifra en un mar tan arriesgado como profundo, hazen cuenta los que se echan á nadar en él que en llegando el agua á la garganta no hay cosa como salvar la vida y agarrarse sin verguença de la primer table que les offrece la suerte, pregonando que la gala del nadar es saber guardar la ropa. No faltan Ahabes que no se contentan con usurpar al pobre Naboth la viña, mas aun procuran apedrearlo y despues de tirar la piedra y esconder la mano le hazen tirar piedras como loco y ellos se quedan holgando sin atender mas que á su conveniencia, ni solicitar mas que su sossiego. Y lo mejor de todo es que algunas vezes no passan seis meses que los propios á quien llevan el caudal buelven á negocear con ellos, sirviendoles lo que llevaron de crédito para bolver á llevar lo que pretenden. Como tienen que perder, presumen que si bolvieren á perder, no dexarán de pagar á lo menos lo que tienen, y que como es tan fresca la llaga, no se ha deGa naar margenoot+renovar tan presto la herida; y aunque el refrancillo de quien haze un cesto, los condena, mas pueden los alientos que los adagios, y no hay obstaculo tan fuerte que pueda servir de parca á la confiança ni de tumba á la lisonja. No digo que sea general esta alevosía, pues hay muchos que se | |
[pagina 11]
| |
pegan á la pregmatica, obligados de la necessidad, por haver sobrevenido ruinas impensadas en el negocio; y otros que aun despues de vender la ultima alhaja para cumplir con su obligacion, satisfazen con el tiempo lo que les cercenó la desgracia de la puntualidad. Mas tambien conoció un amigo mio sugeto tan bizarro, que divertiéndolo de las tristezas que lo inquieta van por lo que perdia, empeçó á passearse por la casa, no para resucitar ningun muerto como Eliseo sino para enterrar muchos vivos y despues de media hora de soliloquios dió cinco o seis gemidos con un sonsonete que luego penetró ser mas alivio que solloço; preguntóle la causa del consuelo, pareciéndole haver sutilisado algun modo de contentar á sus acrehedores, y respondióle ser tan al contrario de lo que imaginava lo que él resolvia, que en aquel instante havia deliberado no pagar á nadie, pues importava mas su sueño que su credito, y su aumento que su honor. Os prometo que alGa naar margenoot+contármelo disparé tal carcajada oyendo lo inorme de la propocion y lo insperado del scilencio, que no derramaron algunos mas lágrimas de pezar de lo que me saltaron á mi de risa. Mas lo cierto es que hay muchos Sansones que con los enemigos en casa duermen, y muchos Jonas que en medio de las tormentas roncan y que si Adan, por conocer que quedava desnudo, se avergonçava, no falta en nuestro juego quien no se averguença por conocer que no queda desnudo. Mercader: Ya veo que no es el diablo tan feo como lo pintan y creo que le van haziendo á nuestro philosopho cosquillas las noticias; yo á lo menos me resuelvo á dexar barcos y redes por abraçarlas, pues en tierra fundada de pescadores es razon que vamos á pescar todos y que en el rio rebuelto busque cada uno su ganancia. Philosopho: Confiesso que essas relaciones, son mas gustosas que las que aprendí en la philosophia. Sé que Aristoteles affirma, que el bien es difusivo y comunicativo de sí mismo; con que es forçoso que ya que me lo comunicais, procuremos lograr unánimes tan gran bien, mas entender que dividiéndosse la cantidad en dos partes, continua y discreta, havia de dexar la discreta por pegarme áGa naar margenoot+la continua, es pedir peras al olmo, hablar de la mar, y discurrir ad Epheseos. Si entrare en el negocio, haré poco y seguro, pues si de las cinco metas que aplican los escolásticos á los engaños del sophista, es la primera la de la Reprehencion, y la de la Negacion la | |
[pagina 12]
| |
última, no es justo que me obligue el juego á negar lo que devo para que me reprehendan por lo que usurpo. Las partes del numero par dividen los aritmeticos en numero superfluo, numero diminuto y numero perfecto; con que si hasta agora elegí en las acciones el diminuto, os asseguro que si me embaraçare en ellas, será con el Perfecto pero jamas con el superfluo; porque si las propiedades de la cantidad son tres, y la primera es que la cantidad no puede tener contrarios (aunque las cantidades que haveis propuesto tienen los contrarios que haveis pintado) me acordaré de que teniendo el predicamento o cathegoria de la accion tres propiedades, de que es la primera tener contrario la accion, no es razonable que por la cantidad de las Acciones lleguen á serme contrarios los hombres, en llegando á serme contrarios los astros. Tengo por indubitable que solo el diablo pudo haver introduzido la maldad que haveis descripto, o que supo mas que el diabloGa naar margenoot+quien la introduxo, porque si el demonio arruinó el mundo, ya fué dando una mançana, mas lograr el triumpho sin dar nada es alcansar victorias sin sangre y gozar tropheos sin trabajo. Que hallándosse estrecho Balan, castigué la burra, es enseñarnos que hasta un inracional deve sufrir los golpes de quien se halla estrecho, mas que pavoneándosse monarcha de todo un mundo Adan, atienda á usurpar á un árbol las hojas, para que le sirvan de adorno sus galas, o! embidia lo que puedes! o! vanidad lo que machinas! o! ambicion lo que ultrajas! No puedo negar sin embargo que tengo impulsos de provar fortuna, sino hubiera tres valientes obstáculos que me impiden el arrojo. El primero, embarcarme en una nave tan expuesta á los desaires de la fatalidad que cada viento es una çoçobra, y cada onda un naufragio. El segundo, serme necessario entrar ganando por ser mi caudal limitado, para que en las perdidas que se offrezcan pueda pagar lo que deviere o quedar á lo menos con hazienda si fuere tan alevoso que me resuelba á quedar sin honra, mas sugetarme á que la primer vez que perdiere me llore luego infame, sin consolarme rico,Ga naar margenoot+es vanidad el pensarlo y delirio el persuadirlo. El tercero, parecerme indigno de un philósopho este trato, ademas que conociendo todos lo humilde de mi esphera, no havrâ | |
[pagina 13]
| |
(viendo que no empieço á recibir partidas en mi cuenta) quien se fíe de mis barbas, ni me passa por imaginacion el hallar quien me dé dinero como á Don Juan de Castro sobre ellas, sino fueren como las del Esculapio de Dionisio de oro o como las de Neron que, quitandoselas con navajas marchetadas de joyas, se consagraron despues á Jove Olimpico en redomas guarnecidas de perlas. Si vos os atreveis á ser Perseo destas Meduzas, Theseo destos Minotauros y Edipo destas esphinges, desde este punto me entrego, affirmándoos que si las especies de la vegetativa (á que llaman los Philosophos facultades ministrantes) son la atractiva, retentiva, digestiva y expulsiva, para que sea vegetable el árbol que haveis solicitado plantar en mi idea, haré toda diligencia por atraer sus o pulencias, retener sus dulçuras, digerir sus pensiones y expulsar sus sombras. Accionista: Sin tanto iva, tiva, y siva (que para mi son garatusas yalgaravias) os iré satisfaziendo vuestras dudas, porque conjecturoGa naar margenoot+que esse huebo quiere sal y que la dama que se empieça á mostrar atenta no está muy lexos de estar rendida. La primera del peligro se convence con que hay amarras que asseguran los estragos y áncoras que resisten las borrascas. Dad OPSIES y sabreis el limite de la pérdida, pudiendo exceder la ganancia á la fantasia y ser mayor aun el aumento que la esperanca. Este mismo arrimo es pira de la segunda objeccion, porque aunque no entreis ganando la primera vez con los opsies, no arriesgais el credito, ni deslustrais el pundunor; porfiad á darlos á tiempo largo, y será rara desdicha si perdiéreis todo el caudal, antes de lograr un buen lance que pueda servir de fomentar algunos años el luzimiento, hasta que se muera el haca o quien la enseña; y como sobre estos opsies se giran las partidas y acreditan á quien los dá, tanto por la largueza con que los siembra como por la prudencia con que los destribuye, en viendo la vuestra, resacadlos para poderlos bolver á dar, con que parecerá que cada uno son diez, y andará la rueda con lustre y con gala y si fuereis tan infeliz que desacerteis todos los giros y empeceis á consideraros en pelota jugad con ella á las faltas, porque con la introduccion y frequenciaGa naar margenoot+del enredo ya estareis en estado de hallar quien os fíe sobre las barbas (poniendo las suyas de remojo en quanto viere arder las vuestras y de aspirar á quedar opulento, en caso de quedar ignominioso). El tercero inconveniente de parecer incompatible ser philóso- | |
[pagina 14]
| |
pho y accionista, no devea afligiros, porque sus ruedas son como los templos de los Egipcios, donde assistia todo genero de savandija y aunque en el de Hercules no entrava MOSCA, aqui hay infinitos Domicianos que para cogerla blasonan de ser Alcides y pocos tahures que para pescarla dexen de ser arañas en el veneno que arrojan y delgado que hilan. Tambien yo fuí estudiante, con amagos de rethórico y assomos de predicador y no faltavan amigos que al leer los panegíricos con que aplaudí á los héroes de la Europa, me lisonjeavan con el titulo de Horpheo, aunque oy hay muchos que añaden Horpheo DE-LIRA. Persiguióme la Fortuna, picada de la constancia con que me opuse generoso á sus contrastes y luego me pronosticó el dulce epiteto de HORPHEO, que havia de venir á parar en este INFIERNO. Transforméme como Nabuco en Bestia y no ha un mes que me preguntó atónito un aficionado que Circe me havia trocadoGa naar margenoot+en bruto? Desengañéme de lo poco que me serviria tener un ojo en tierra de ciegos, pues aunque fuesse Rey, lo seria de copas o de bastos y determinéme á navegar con la turba por no quedarme como espárrago en la playa; con que sumergido ya destas olas conque unos amenaçan, otros llaman, empecé á publicar que los libros son unos cueros y á affirmar que por esso puede ser que los antiguos cognominassen á Baco Liber, para advertir que hay si glos en que es lo mismo escrivir un libro que ser un Baco. Arrojé los Platones, reconociendo que no servian para los Platos, alcansando que si me desvelasse mucho en el Escribani comunicaria poco á Durando, deliberé atender á a Platea y á Oronte, y no aplicarme á leer otros ingenios ni otras digressiones que las de Prospero, Fortunio, Fausto, Meza, Mascardi, Bocalmi, Bocacio, Carrillo, Calderon, Capon, Ambrosio, Trajano, y Pompeo,Ga naar margenoot*Para componer me pareció que harto tenia que componer en las differencias deste negocio; para robar (que es lo que usan los demas authores) no me falta comodidad en las acciones; para andar con tomos, tomos tienen de sobra estos divertimientos puntos, no faltan; de capítulosGa naar margenoot+no necessito porque no soy frayle; y al fin he conocido que solo las comas deste juego sirven de útil en este pays y de era en esta era. Embárcanse para este nuebo mundo (no descubierto por Colombos sino por Lagartos) gente de diversas costumbres, de diffe- | |
[pagina 15]
| |
rentes naciones, y de varios empleos. Arrójanse los philosophos para encontrar en estos Circos. lo poco que defiere el moto animal del moto violento. Aventúranse los geometras porque hallan en estas circunferencias algunas líneas de las que llaman los de su sciencia inracionales. Engólfanse los astrólogos, presumiendo divisar entre tantas estrellas la suya. Arrímanse los curiosos para aprender algo de los que saben tanta letra. Refina el poeta sus ficciones, el jurisconsulto sus sutilezas, el cabiloso sus enredos. Van los devotos á buscar contemplaciones, los penitentes arrepentimientos, y los pilotos alturas que exaltan, vientos que soplan y agujas que pican. Entra el barbero, adulándosse con que ha de hazer la barba á todos. Entra el cirujano para emplastar las llagas, para valerse de los parches en estas batallas y para acostumbrarse á no curar de primera intencion las heridas. Entra el çapatero,Ga naar margenoot+jactandosse de que ha de meter á todos en un çapato. Entra el sastre para cortar de vestir. Entra el escultor para ir haziendo el genio á formar hombres de piedra, porque algunos no sienten los ultrajes ni se encienden para las venganças. Entra el tahur á bruxulear su suerte, el amante á purificar sus traças, el soldado sus estratagemas, el herrero á traer yerros, el músico dissonancias y fugas, el arítmetico á hazer cuentas, el pintor perspectivas, lexos y sombras, el esgrimidor atajos para los revezes. Y finalmente, no se exime deste negocio ni el aulico para habituarse á la paciencia, ni el rústico para acostumbrarse á la desatencion, ni el Frances á la furia, ni el Inglés á la soberbia, ni el Turco al ruido, ni el Italiano al disfraz, ni el Flamenco á la flema, ni el Aleman á la arrogancia, ni el Polaco á echar piernas, ni el Español á echar votos. Philosopho: Esto es hecho, manos á la obra, á Dios y aventura, y hagamos con la generalidad que sea perpetuo este juego; pues aprendí de mis philósophos que las cosas que no son universales no pueden ser perpétuas. Solo observo que hablais en OPSIES sin explicar lo que sean, y que haviendo formado desse desassossiego un palacio encantado donde viven extáticos tantos modos de artifices, no incluís en el áGa naar margenoot+los medicos, con dolor de los Hipocrates, y quexa de los Avicenas. Accionista: Apuntais prudentemente, y os pido que opongais sin el menor escrúpulo quanto se os offreciere, porque me desve- | |
[pagina 16]
| |
laré por desentrañar todo lo que pudiere serviros de advertencia, fruicion, y norte. Dotores no faltan en la palestra en que se lucha mas con las lenguas que con los braços y tantos que muchas vezes he imaginado que introduxo Esculapio esta sciencia o que perficionó Galeno esta arte. Pregunta en sus Bizarrias Academicas el Loredano porque andan ordinariamente los medicos con barbas (aunque no lo preguntara en estos Payses, donde la mayor parte son lampiños) y responde que por jactarse de tener su sciencia un ramo de Divinidad, pues libra de las garras de la muerte á los enfermos, assegurando el Filino que Ars medica et divinitus accepta est, et divinitus exercetur, y siendo que los antiguos creían que las barbas eran un don precioso de los dioscs, certificando Ariano Conveniens insignia deorum tueri et ea non abjicere, hazen blason de lo venerable y alarde de lo celeste. Mas conociendo que en el siglo que corre se ostentan los médicos mas humanos que divinos, añadeGa naar margenoot+que haviendo logrado la medicina de los adivinos su principio Medicinae omnis exordium a Vaticinis habuit, no dexan crecer las barbas por divinos, sino por los adivinos, nigrománticos y gitanos que suelen andar con barbas; y como en este negocio que os enseño es necessario adivinar para enriquecer, presumen que en gozando el nombre, posseerán la sciencia; en pavoneándose con la sciencia acreditarán el origen; en ilustrando el origen advinarán los successos y en adivinando los successos conquistarán las dichas. No hize sin embargo mencion dellos, porque entendiendo algunos tanto desto como de la medicina, matan el enfermo por errar la cura, y no quise entraros haziendo catálogo de los que desaciertan, sino de los que triumphan. Llega una nueba que causa un parasismo á las acciones, flaquea el valor, tómales el pulso el médico, repara en que están turbias las aguas, vé el color del rostro entre confuso y asustado; apercibe por las aparencias que sea muerte lo que es desmayo y que son motos convulsivos los latidos, vende sobre la opinion, pegássele el achaque que es mas contagioso que peste, receta purgas, porque dessea que se vayan todos de cursos, no obra el remedio, porqueGa naar margenoot+dá con una naturaleza robusta, opina que ha comido membrillos el restriñido, rabia de la resistencia, pasma de la oposision, porfía con la cañafístula, mana y ruybarbo, consigue quando mucho una ventosedad, conoce el paciente su complexion, toma una pipa | |
[pagina 17]
| |
de tabaco, desházesse todo en ceniza, vasse todo en humo, serenanse los vapores, paran las seguidillas, passa la nube, bizarrea el sol, revive el precio, huye el letargo, coge desprevenido el vendedor y queda el póbre inocente en peor concepto que su mula por haver presumido que el reposo era tranzito, el resuello cirro y las viruelas pintas. Tocante á los OPSIES, son unos premios o cantidades que se dán para assegurar las partidas, o conquistar los avanços, los quales sirven de velas para navegar felices en las bonanças y de ancoras para navegar seguros en las tormentas. Están las acciones al presente en precio de 580; paréceme que por el gran retorno que se espera de la India, aumento de la Compañia, reputacion de los generos, reparticion que se promete y paz de la Europa, subirán á mucho mayor numero del que logran. No me delibero sin embargo á comprar partidas effettivas, porqueGa naar margenoot+temo que si me faltaren estos designios, podrá alcansarme un despeño o sucederme un desayre. Llegome pues á los que me dizen que toman estos opsies, propóngoles quanto quieren por quedarme obligados á entregar cada partida á 600; hasta tal plazo, ajusto el premio, escrívolo luego en banco y sé que no puedo perder mas de lo que desembolso, con que todo lo que suben de 600. gano, y lo que baxan no me sirve de ansia para el juizio ni de inquietud para la honra ni de sobresalto para el sossiego; si llegando á 600, poco mas o menos, mudo de opinion, y penetro que no se halla todo tan pomposo como se entendia, vendo las partidas sin peligro, porque todo lo que baxan es ganancia, y como el que recibió el dinero está obligado á entregarmelas al precio acordado, aunque suban dél, no puedo sentir otra perdida que la del opsie, ni llorar otro castigo que el del premio. El propio modo de negocio puedo hazer (girandolo al contrario) si me inclino á que han de baxar acciones, dando entonces los premios en lugar de entregar á recibir y atendiendo sobre ellos mi Fortuna, o comprando en medio del tiempo, sobre ellos; y muchas vezes hago differentes girosGa naar margenoot+con acierto y el que los toma los gana en lleno al plazo destinado, aunque siempre los lleva con su riesgo y los athesora con su susto. Llamaronle los Flamencos OPSIE, derivado del verbo latino Optio optionis, que significa Eleccion, por quedar á eleccion del que lo dá el poder pedir o entregar la partida al que lo recibe, y | |
[pagina 18]
| |
siendo que el famoso Calepino deduze Optio elegir de optando dessear, aqui se ilustra con propiedad la ethimologia, pues dessea el que desembolsa el premio elegir lo que mas convenga, y en falta siempre puede dexar de eligir lo que dessea. Philosopho: Escriven los naturalistas haver un pecezillo de color de clavel de tan linda vista que parece flor y tan ligero que parece pluma; fluctua en qualquier borrasca, aunque previene por natural instinto la tormenta; nada á la orilla, coge entre las garras una guija que le sirve de lastre y resiste gallardo las tempestades, burlandosse seguro de las çoçobras. Por lo que me haveis representado, creo que viven como este pez los accionistas, expuestos con ligereza á qualquier peligro y sugetos con facilidad á qualquier ultraje; mas como les pueden servir de guijas essos opsies y de lastres essos premios, os prometo que sabré prevenir los diluviosGa naar margenoot+en las orillas y rebatir las olas en las playas. Mercader: Resueltos ya á exercitar las armas, será razon que oygamos quien fué el Marte desta milicia, y que ya que sabemos el ORIGEN del negocio, sepamos tambien el INVENTOR del juego. Accionista: Esse es un vasto occeano que no ha havido jamas ningun Palinuro que lo surque ni ningun Thiphis que lo sonde. Mas para que no quede sin alguna satisfacion el anhelo, recopilaré á lo menos las opiniones para que realcen vuestros juizios los apoyos. Los escriturarios affirman quo lo pudo haver inventado Job, enseñando á sus sequazes á tener paciencia en las injurias al verse rodeados de algunos calumniadores que pican mas que sarna, con que les es preciso tomar las tejas para lisongear las llagas, considerando que de tejas abaxo no tienen otra esperança que los mantenga, ni otro empleo que los exalte. Los eruditos certifican que lo inventó Absalon en el tiempo que relata el Cronologico Sagrado que se oponia al padre y que robava coraçones; pues hay algunos que aprendieron del á hazir la ocasion por los cabellos y otros que lo imitaron en cogerlos la desgraciaGa naar margenoot+por los ayres. Los zelosos entienden que lo inventó Lucifer, engañando á los tahures con prometerles que competirán con Dios en hazer algo de nada. Los predicadores opinan que lo inventó Balaan, o porque haviendo sido tuerto no hazen algunos en él cosa á derechas, o por- | |
[pagina 19]
| |
que hablan en el algunas burras, o porque lo frequentan muchos prophetas falsos, o porque les sale á muchos por la boca lo contrario de lo que intentan, mas lo cierto es que exceden al tirano los ministros, pues Balaan queria maldezir á otros por dinero y ellos no solo maldizen por dinero á otros, mas aun se maldizen á si mismos, porque todo son juramentos, y todo votos, sin ser de castidad ninguno. Los Quixotes defienden que lo inventó Sancho Pança, o por haver muchos en él que en viéndosse con dos ducados, luego creen que goviernan dos insulas, o porque sirven como Sancho á un loco que combate con molinos de viento, o á la Fortuna que es mas loca de lo que era el gracioso heroe de la Mancha, o por la Pança que hazen inchandosse los que lo tratan en conociendo que les soplaGa naar margenoot+bien la dicha o que los alienta bien la suerte. Los curiosos escriven que lo inventó Palas por ser negocio que nació differente de los otros, con que es un juego extravagante, un juego inaudito y un juego monstruoso; los demas ocupan ordinariamente el vientre, porque los introduze la necessidad del sustento, mas este salió como Palas de la cabeça, porque todo son industrias, todo sutilezas, y desvelos todo. Los desesperados publican que lo inventó el rey que rabió, porque todo son en el rabias y mas rabias, disgustos y mas disgustos, pezares y mas pezares; si el que compra algunas partidas vé que baxan, rabia de haver comprado; si suben, rabia de que no compró mas; si compra, suben, vende, gana y buelan aun á mas alto precio del que ha vendido; rabia de que vendió por menor precio: si no compra ni vende y ván subiendo, rabia de que haviendo tenido impulsos de comprar, no llegó á lograr los impulsos; si van baxando, rabia de que, haviendo tenido amagos de vender, no se resolvió á gozar los amagos; si le dan algun consejo y acierta, rabia de que no se lo dieron antes; si yerra, rabia de que se lo dieron; con que todo son inquietudes, todo arrepentimientos, todoGa naar margenoot+delirios, luchando siempre lo insufrible con lo feliz, lo indomito con lo tranquilo y lo rabioso con lo deleytable. Los nauticos pregonan que lo inventó Neptuno (aunque no imitan en los concursos el scilencio de sus pezes, sino el estruendo de sus borrascas) o ya por hospedar en sus entrañas tantas CONCHAS, o ya porque, estando la mar de leche, hasta las espumas parecen plata o ya porque entre sus ondas se sumergieron de tan- | |
[pagina 20]
| |
tos Aristoteles los juizios y de tantos Crates las haziendas, o ya porque hay en su centro muchas sirenas que matan quando cantan y muchos Cisnes que cantan quando mueren. Y en conclusion, los mithologicos presumen que lo inventó Mercurio que es el nombre que dán los chimicos al azogue, por el desassossiego con que viven los accionistas, ademas de haver sido esta fabulosa deidad, protectora de los robos, como experimentó Vulcano en sus armas, Venus en su cinto, Apolo en su ganado, y Argos en su Io. Authoriza este dictamen el tenerlo los poetàs por dios de las mercaderias, por cuya causa se celebravan en la isla de Candia (que era el emporio de los mercaderes) los juegos mercuriales, llamandoGa naar margenoot+los astrologos mercuriales á los mercaderes. Pero lo que acredita mas este capricho es haver en este juego muchos ambiciosos que no se contentan con tener alas en los pies como Mercurio para bolar baxo como Dedalo, mas aun aspiran como el mismo Mercurio á tener alas en la cabeça, para remontarse á las espheras, desluziendo la singularidad de Faetonte en los incendios. Las propias armas de Mercurio se los pronostican o censuran; pues constando el Caduceo de un ceptro rodeado de dosGa naar margenoot*serpientes, no se satisfazen con ser monarchas, mas aun pretenden ser eternos. Agrádales el ceptro como á Adan, mas excítanlos las serpientes como á Adan á ser mas de lo que pueden, para llegar á ser despues menos de lo que son, porque los Alexandros que solicitan ser divinos paran en ser mortales y los Nabuchos que anhelan á ser dioses, paran en ser Brutos. Mercader: Paréceme que es tiempo de retirarnos, pues la demasiada miel estraga si la moderada aprovecha. Poco le sirvió á Xerxes haver llevado 1207 naves contra las 180 que tenia Grecia, si no era capaz el golfo de Salamina mas que de 180; con que noGa naar margenoot+siendo sufficiente mi rusticidad para digerir de una vez tantos regalos, será mejor que queden para otro concurso tantas viandas. Hasta el relox nos advierte ser justo que vaya dando horas el congresso, ya que haviendo girado el sol á iluminar otro emispherio, nos excita á guardar para ocasion mas oportuna el exercitar lo que nos haveis delineado tan claro como el sol. Conozco que en este juego, se necessita de abrir los ojos y creo que no es coyuntura de abrirlos quando me está persuadiendo el | |
[pagina 21]
| |
cansancio á cerrarlos. Dexemos el hilo del discurso para mañana, y bolverá á cobrar nuebos brios el juizio para entrar en este laberintho con este hilo. Confiesso no hallarme apto de conservar en la primer lecion tanta machina, tanta novedad, y tanto enredo, que me tiene arrobado el entendimiento y robado la comprehencion. Consultemos con la almohada nuestro intento, y durmamos sobre ello, que hartos inconvenientes presumo que tiene para obligarnos á cerrar los ojos á los obstáculos; y si havemos de entrar en un negocio en que se pierde el reposo, es razon que nos despidamos del descanso, imitando á Dios que antes de sacar de Adan quien le havia deGa naar margenoot+quitar el sueño, permitió que lo rindiesse el letargo. Si el sueño es hermano de la muerte y no puede durar la vida sin el sueño (siendo bien admirable la ponderacion de que el hermano de la muerte sea padre de la vida) bolemos á ensayarnos á la muerte que nos haveis dibujado para que passemos alegremente con la vida que nos haveis descripto. Philosopho: Yo siempre me acomodo al gusto de los amigos, y mas teniendo ya perludios de compañeros. Licurgo instituyó ciertos juegos que servian de alivio á los affanes y antes de investir con denuedo á los contrarios, ordenava que le sacrificasse con musica á las muzas. Plinio aconsejava al sobrino á descansar despues de comer un rato para que al despertar le pareciesse nuebo dia la tarde y pudiesse renovar con mas vigorosos alientos el estudio, Et quasi altero die, studebat ad caena tempus. No contradigo engazar con el desahogo el desvelo y solo siento que enseñandome la philosophia ser una de las cinco especies de la Cantidad continua, la de la Superficie no haya apercibido hasta agora mas que la Superficie dessa Cantidad continua. Los Logicos me prueban que la Division se haze de dos modosGa naar margenoot+de los quales es la de la Negacion la primera, con que yo negara con acerrimo affecto la Division que solicitais hazer desta conversacion curiosa si no fuera que los mismos philosophos escriven que los ojos caliginosos que assistieron largos años en lo opaco no pueden resistir improvisamente al sol los rayos, bástales gozar los resplandores; y como los nuestros están tan acostumbrados á las sombras, no es mucho que nos contentemos esta noche con los reflejos. De la muger de un príncipe de Venecia, relata el Sabelli que | |
[pagina 22]
| |
hazia coger todas las auroras el rocio de las flores, para que de gota á gota se formasse un baño que le sirviesse cada dia de remedio y cada hora de regalo; hid destilando gota á gota essos documentos que yo espero formar un estanque dessos cristales. Accionista: Basta de lisonja, y prevenid los bucaros o jarros, para la primer vista, porque determino llevaros á la fuente de la YNDIA de que escrive Phocio que el licor que se saca della en cantarillas se convierte en oro. Admíranse los ignorantes de que imprima Pomponio Mela haver una fuente en las Fortunadas que el que bebe della muere deGa naar margenoot+risa, mas yo os asseguro que en la Fortunada Fuente á que pretendo conduziros, halleis tales extravagancias, tales embelecos, y tales encantos, que os parezca poco haverse muerto de risa Philemon, de ver comer á un asno los higos. Si el author que comentó la Ciudad de Dios apunta que bebiendo un burro á la margen de un rio en que reverberava la luna, al padecer esta improvisamente un eclipse, imaginaron algunos necios que se havia tragado á la luna el burro y al assentarse en Pistoya un jumento en la silla del magistrado se pronosticó que havia de assentarse en la silla algun jumento, no entiendo que podreis detener las carcajadas al mostraros que suele haver en este juego algunos asnos que comen los higos comprados para los philosophos, algunos burros que tragan las lunas destinadas para los Endemiones y algunos iumentosGa naar margenoot+que ocupan los doseles reservados para los letrados.
fin del dialogo primero. |
|