Het Brussels moeselken
(1659)–Eustachius de Meyer, Petrus Suetmans– Auteursrechtvrij
[pagina 251]
| |
Schoon een Minnaer scheynt verlaten,
En dat hy selver wilt haeten,
'tGeen dat hy niet haeten kan,
Eenen weer-klanck op syn klachten,
Dit syn smert scheynt te versachten,
Maeckt van droef een blyder man.
| |
[pagina 252]
| |
'kWordt iet ghewaer,
Soud' Echo wel haer peyn,
Vermenghe met de myn,
Comt Nimph in scheyn,
2. 'kHeb myn gonst tot noch vol-hert,
Echo. Noch vol-hert,
Herden sal ick, wier d'eynd', sonder smert,
Echo. d'Eynd' sonder smert,
Ach! Echo, u weer-galm vlyt mynen druck,
Soud' sulck gheluck,
Noch eynden desen strydt,
Vol druck, en suerigheydt,
Neen, Nimph ghy vleyt.
3. Sal ick dan noch zyn verbleydt.
| |
[pagina 253]
| |
Echo. Zyn verbleydt,
Wanneer Echo, als Narcissus vleydt,
Echo. Ciscissus vleydt,
Wie vleyter, ach! Echo, waer-om gherust,
Vol-doet myn lust,
Want u de minne-kracht,
Heeft oock in druck ghebracht,
Aen-hoort myn klacht.
4. Sal myn over-schoon Vrindin,
Echo. Schoon Vrindin,
Seght my Echo, oft sy leeft vol min,
Echo. Sy leeft vol min,
Bemint sy, ach! hemel wat groote vreucht,
My nu verheucht,
| |
[pagina 254]
| |
Leeft Echo, Echo leeft,
Den troost myn droefheyt sneeft,
Die ghy my gheeft.
Die troosten kan syn eyghen peyn,
En moet gheen ander lastigh zyn.
|
|