Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
(1923-1925)–F.A. Stoett– Auteursrecht onbekend2255. Dat is andere thee!d.w.z. dat is heel wat anders! Vgl. P.K. 98: t' Is tegenwoordig 'n heel andere thee dan vroeger; Amst. 23: Dat 's andere thee hier op 't salon, hè? Krat. 201; Slop, 228: Dat is betere thee; Het Volk, 30 April 1913, 4de bl.: Dat is nog eens andere thee dan die middeleeuwsche koffie van het versmaden van interest voor geleend geld! 7 Maart 1914 p. 5 k. 2; Nkr. IV, 15 Mei p. 2. Vgl. ook het hd. das ist starker Tabak! dat is een sterk stuk; fr. c'est un peu fort de café, de chicorée, de moka; fri. dat is oare thé, dat is weer iets anders. Zeker hebben we hier met eene elliptische uitdr. te doen en zal zij eig. luiden: dat is andere thee dan.... (hier volgt dan een slechte soort). Vgl. dat is andere thee dan koffiedik! Harreb. II, LXXIII: dat is andere thee dan van Kaatje; dat is andere tabak dan knaster (Harreb. I, 418 b); dat is andere thee dan thee met klontjes (Harreb. II, XLVIII); dat is andere peen dan Leidsche wortelen (Harreb. II, 15); dat is andere mosterd (in Kippeveer I, 160); da's ander tabak (Reuter, 114: dat is en anner Tobak) = die soort, onverschillig waarvan, is veel beter ('t Daghet XII, 187); maar ook: da's ander tee, - ander koffie, dat is andere praat, dat zegt geheel wat anders; hoe klinkt u dat toe? (Molema, 416 b); dat is andere peen (Van Dale); dat is andere koek dan peperneuten (Harreb. II, 179 a); fri. dat is oare thé as sloppe kofje, dat is andere thee dan slappe koffie (iets meer dan alledaagsch); dat is andere peper, - thee (Waasch Idiot. 544 b; Antw. Idiot. 1236; Rutten 172 a; 230 a); dat is andere thee als kaffee of als stijfselwater; dat is eene andere pijpe (Schuerm. 478 b); dat is andere cadee (Volkskunde X, 19Ga naar voetnoot1); da's andere peper (Tuerlinckx, 498, Antw. Idiot. 953); dat zijn andere noten (Antw. Idiot. 1918); dat is een ander paar mouwen (Joos, 70; Schuermans, 451 b; Bijv. 202 b), vertaling van het fr. c'est une autre paire de manches; ook in het eng. that's another pair of sleeves (- shoes; - trousers); that's another cheese (Prick); de. det var et andet par buxer. In Z.-Brab.: dat zijn ander pataten, da's 'n ander sik; da's ander saus! |
|