Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
(1923-1925)–F.A. Stoett– Auteursrecht onbekend1529. Het is de moeite niet (meer).Volgens Verdam, Noord en Zuid XXI, 425, moest dit eig. luiden: het is de moete niet, dat in Amsterdamsche dialecten nog gezegd wordt, en eig. beteekent er is geen tijd of gelegenheid meer voor ietsGa naar voetnoot2). Hiernaast het is de moeite niet als ellips van het is de moeite niet waard (dat men er zich voor inspant). Vgl. Ndl. Wdb. IX, 957; 983; voor Zuid-Nederland De Bo, 704 en Antw. Idiot. 825: het is de moeite niet, fr. cela ne vaut pas la peine. Vgl. het synonieme Het is de pijne niet waard. |
|