Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden
(1923-1925)–F.A. Stoett– Auteursrecht onbekend511. Met duim en vinger iemand iets instampen.Eigenlijk moet dit gezegd zijn van voedsel, dat men iemand brokje voor brokje in den mond duwt; bij overdracht van geestelijk voedsel: iemand iets inprenten; mnl. enen metten dume tasten; enen iet ingestampen. In de 17de eeuw komt de zegswijze (naast iemand iets instampen) o.a. voor bij Smetius, 103: Met duymen ende vingeren ingeven, indouwen; Pers, 355 b (instampen); Vondel, Gebroeders, bl. 18Ga naar voetnoot1): My docht d' Aertspriester dede
Zijn uiterste, om den Vorst t' ontvouwen 's hemels zin,
En stampt' et hem al vast met duim en vingren in.
| |
[pagina 203]
| |
Tuinman I, 322 citeert iets met duimen en vingeren instampen met de verklarende opmerking: ‘dat is mogelijk aan 't vullen der worsten ontleend’; Abr. Bl. II, 9: met duim en vinger inscherpen; V. Janus, III, 3: met duim en vinger instampen. Vgl. Verder Ndl. Wdb. VI, 1980; fr. inculquer, seriner qqch à qqn; hd. einem etw. eintrichtern, einpauken, einfuchsen; eng. to beat a th. into a p. (or into a p.'s mind, head). |
|