Ik zal zingen om de zon te laten opkomen(1991)–Michaël Slory– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 48] [p. 48] Sranan D' e diki yu bobi nanga yu beresaka opo. Mi sabi mama, mi sabi! D' e srepi a bauxit, a ròs brudu fu yu ini-bere, go poti na ini den maksin te yanasei. Mi sabi mama, mi sabi! Den srefi fufuruman d' e yepi Tsyombe noso Verwoerd fu seri, kiri den nengre... Den srefi fufuruman!... D' e priti yu bobi nanga yu beresaka opo, fu langa wan switimofo gi wi te den kaba. Na so d' e soigi a brudu komoto na ini yu skin! Na so fufuruman e sweri makandra... Ma wan dei yu sa gi wi a krakti fy yagi den gwe, fu opo lon na den baka nanga fayatiki, wan dei, wan dei... [pagina 49] [p. 49] Suriname Ze graven je borsten en je ingewanden open. Ik weet het moeder, ik weet het! Ze slepen het bauxiet, het rose bloed van je ingewanden weg, om het op te stapelen in magazijnen. Ik weet het moeder, ik weet het! Dezelfde dieven die Tsjombe en Verwoerd helpen om de negers te verraden en te doden... Dezelfde dieven!... Ze scheuren je borsten en je ingewanden open, om ons dan een extraatje te geven wanneer ze klaar zijn. Zo zuigen ze het bloed uit jouw lichaam! Zo zweren de dieven altijd samen... Maar eens zal je ons de kracht schenken om ze te verjagen, om met roodgloeiende stukken hout ze achterna te zitten, eens, eens... Vorige Volgende