toelichting |
Vgl. de toelichting bij het voorgaande gedichtje. Dit gedicht staat op p. 572-573 van Six' bundel. |
|
annotatie |
|
|
1 |
langhs de Vecht: in Utrecht, waar Radermacher zich in 1651 aan de juridische faculteit had laten inschrijven |
2 |
afgerecht: opgeleid |
3 |
de Loire: nl. de universiteit van Orléans, waar Radermacher in mei-juli 1656 zou promoveren (volgens het Archief van het dép. Loiret, d 221, fol. 88. Ik dank deze bijzonderheid aan Prof. Dr. W.Th.M. Frijhoff) |
3-4 |
't recht gerief, Van: het recht om ... te gebruiken |
4 |
den rechtsgeleerden brief: de juridische bul |
5 |
Niet zal weigren: kennelijk liep Radermacher in de tijd van deze gedichtenuitwisseling met het plan in Orléans te promoveren na zijn vooropleiding in Utrecht. Het was mogelijk daar in korte tijd (binnen enkele weken na aankomst) te promoveren (vgl. Frijhoff, 1981, p. 35). |
|
aan haar bank: voor haar balie |
6-10 |
Uw bedankdicht [...] Is van heuscheidts feilen vol: Uw dankdicht ... is vol van onjuistheden die zijn toe te schrijven aan uw vriendelijke gezindheid jegens mij |
6 |
voor myn dank: dat bedankt voor mijn dankdicht (no. [95]) |
7 |
Daar het my geleerd versiert: Waar het mij al te mooi afschildert als een geleerd persoon (wnt xx, ii, 239, deze plaats) |
8 |
omlauweriert: met een lauwertak (van de ware dichter) omkranst |
9 |
Naast de Musen, als Apol: Als een Apollo tussen de Muzen |
11 |
dat cierlik sierlik kleed: het mooie, maar al te fantasierijke kleed van dat bedankdicht van u. Six laat hier in de spelling het verschil blijken tussen cieren (verfraaien) en sieren (verdichten, verzinnen). |
12 |
waarlik: nl. (ook) omdat dichters de naam hebben ‘mooi te liegen’? |