toelichting |
Dit gedicht staat op p. 538 van Six' Poësy. |
|
annotatie |
|
|
2 |
Op deftige aarens pennen: Op de vleugels van een edele arend (wnt xii, i, 1035), dwz. Op een vliegende arend (uiteraard met een toespeling op de achternaam van Greniers bruid, Anna Arentse) |
3 |
Zoo: expletief, vat wanneer op |
4 |
by 't gebit: aan het bit (wnt iv, 422) |
6 |
Of Ikar zal sich self bedriegen: Of Ikarus zal bedrogen uitkomen, dwz. |
|
Of u zult als een tweede Ikarus ten val komen |
7 |
Jupyn: Jupiter |
|
in 't hooghste licht: nl. bij de zon |
9 |
Mach geenen tweeden rieken: Kan nog niet eens lucht krijgen van iemand die hem gelijk is, een rivaal |
11 |
syne rechter: zijn rechterhand |
|
ree, met donder: die de donder gereed houdt |
12 |
zulken trots: zo'n bedreiging (wnt xvii, ii, 3365) |
|
onder: naar beneden |
13 |
Zoo: Als |
|
onbeschreeden: ongerepte, onbestegen (vgl. ook de ornithologische term |
|
treden: bespringen, bevruchten, wnt xvii, i, 2268) |