toelichting |
Dit gedicht is tot stand gekomen tijdens Six' reis door de landen aan de Middellandse zee in 1649-1651, waarschijnlijk naar aanleiding van zijn dertigste verjaardag op 19 februari 1650. In een interpreterend artikel heb ik dit sonnet uitgebreider aan de orde gesteld (Jacobs, 1988). Het gedicht is afgedrukt op p. 29 van Six' bundel van 1657. |
|
annotatie |
|
|
titel |
aandacht: Overpeinzing |
1 |
Egyptenaar: zigeuner (vgl. Van Kappen, 1965, p. 59-60 en p. 99-100) |
|
bedriegh sich in myn handen: bedriege zichzelf bij het lezen in mijn handen |
2 |
kruist myn vleisch: staat in mijn vlees gekruist (nl. in de zin van: ik heb drie kruisjes achter mijn naam, ik ben de dertig gepasseerd, èn: ik word - door mijn pijnlijke ‘verstopte milt’ - driewerf gepijnigd, vgl. wnt viii, i, 431 en 450). In een zekere (bedrieglijke) aansluiting bij r. 1 wil Six ook suggereren dat hij drie kruisen in zijn handpalm heeft (vgl. wnt viii, i, 429). |
|
met Golgathaas getal: met het aantal van de kruisen die op Golgotha waren opgericht |
3 |
een van dry: nl. temidden van de beide moordenaars (maar ook: ‘Die Eén in Drieëenheid is’) |
|
dertigh jaar: Lukas 3:23 |
|
't Al: de mensheid |
4 |
aan syn ziel: vgl. Mattheüs 20:28 of Markus 10:45 in de Statenvertaling (vgl. ook het contrast met myn vleisch, r. 2) |
|
oopen ingewanden: nl. tengevolge van de lansstoot in Zijn zijde (Johannes 19:34) (vgl. het contrast met Six' ‘verstopte zijde’, zijn miltkwaal) |
5-6 |
Ik ... wal: Ik bereken dat ik al gauw halfweg naar het westen ben, het westen, waar zoveel stuurlieden stranden op een westerlengte van negen zevens, op een zichtbaar (boven het water uitstekend) rif met klippen. Six doelt hier op het geloof in de anni scalares, de in veelvouden van zeven gerekende ‘trappejaren’, waarvan het 63ste (9 × 7) als het gevaarlijkste gold. Hij neemt dit ‘moordjaar’ daarom als grens van het menselijk leven en bedoelt dat hij zelf binnenkort 31 ½ jaar oud zal zijn (vgl. voor nadere gegevens: Jacobs, 1988, p. 314-315). |
7 |
duidt: laat ... aflezen |
|
de lely: de fleur de lis, de gestileerde lelie op de kompasroos |
|
door mooi kristal: door het mooie heldere ruitje boven de kompasroos (en, binnen de metaforiek: door mijn gezonde uiterlijk) |