|
te Isabella 11, die ligt op de plaats waar in Six' tijd nog een armelijke schipbrug was (vgl. Luister van Spanje, 1985, ii, p. 372-373). |
|
doen niet dan stroomen huilen: huilen niets dan waterstromen |
2 |
Uit: dwz. Vanonder (Six heeft het oog op het stromende rivierwater) |
|
d' arme vlotbrugh: de armzalige schipbrug (een brug die op drijvers in het water rust) |
3 |
Sy: nl. de vlotbrugh |
|
ascht: bestrooit ... met as (wnt ii, i, 732, deze plaats), nl. als teken van ootmoed |
|
haar rugh: dwz. het blijkbaar stoffige wegdek op de brug |
|
langs: liggend over (?) |
4 |
Onnoodiger om hoogh gekroont van steene suilen: Die stroomafwaarts zeer nodeloos (ten overvloede) ook nog bekroond is met stenen zuilen (vgl. voor om hoogh Six' gedicht no. [252], r. 11, waar een kennelijk stroomafwaartse beweging merkwaardigerwijs een beweging hoog den stroomwal op wordt genoemd, overigens eveneens in verband met de Guadalquivir). Met steene suilen doelt Six op de ‘Zuilen van Hercules’, die Hercules bij Cádiz (het Antieke Gades nabij de monding van de Guadalquivir) zou hebben geplaatst om ermee het westelijkste punt van de aarde te markeren. |
5 |
De Segoviaansche brugh: De Puente de Segovia of Puente Real de la Segoviana, een grote, uit de tijd van de Katholieke Koningen daterende stenen brug over de Manzanares, direct ten westen van Madrid (Baedeker Spanien, 1899, p. 62-63 en vgl. Luister van Spanje, 1985, ii, p. 379) |
|
langhs Guadarramaas kuilen: dwz. in het dal van de Sierra de Guadarrama, de bergketen ten noord-westen van Madrid, waarop de Manzanares ontspringt |
6 |
Weent niet dan kalk en gruis: dwz. Ligt verdrietig over een stroom die slechts uit kalk en gruis bestaat, die geheel is opgedroogd (vgl. r. 1) |
|
dier: kostelijk |
7 |
aanschyn: uiterlijk |
|
mach: kan |
8 |
koomen schuilen: hun toevlucht komen zoeken, dwz. uitmonden. In de Guadalquivir monden daarentegen wel verschillende rivieren uit, zoals de Genil, de Corbones en de Viar. |
9 |
Senjoor: Six spreekt een denkbeeldige Spanjaard aan. |
|
paait: zal ... troosten, zal ... tot bedaren brengen (vgl. wnt xii, i, 7) |
|
waart ook quaad: zou 't soms kwaad kunnen, als ... |
10 |
last: de opdracht |
|
de Madrillees: dwz. alle Madrilenen |
11 |
Dee: Zou moeten laten |
|
de vliet: nl. de opgedroogde rivierbedding |
|
tot Mansannares baat: de muilezels zouden de rivier nl. weer vol kunnen wateren |
12 |
licht: gernakkelijk genoeg |
|
verruilen: voor een betere inruilen |
13-14 |
in overvloed op straat Te soeken: die men in overvloed op straat kan vinden. Mogelijk beklaagt de reiziger Six zich hier over de vele losliggende stenen op het slechte wegdek van de Spaanse wegen (vgl. zijn |